< 詩篇 38 >

1 大衛的紀念詩。 耶和華啊,求你不要在怒中責備我, 不要在烈怒中懲罰我!
O Jeova, chamoyo lumalálatde nu y lalalomo, ni uncastigayo nu y binibumo.
2 因為,你的箭射入我身; 你的手壓住我。
Sa y flechamo cheton guiya guajo: ya y canaemo macat gui jilojo.
3 因你的惱怒,我的肉無一完全; 因我的罪過,我的骨頭也不安寧。
Taya jinemlo gui catneco pot y binibumo: ya taya pas gui telangjo pot causa y isaojo.
4 我的罪孽高過我的頭, 如同重擔叫我擔當不起。
Sa y tinaelayeco malofan gui jilo ilujo: sija sen macat guiya guajo taegüije y catga macat.
5 因我的愚昧, 我的傷發臭流膿。
Y chetnotto manmutung yan manpotlilo, pot causa y binabajo.
6 我疼痛,大大拳曲, 終日哀痛。
Pinite yo yan gostumecon yo: todotdia jumajanaoyo yan umuugong yo.
7 我滿腰是火; 我的肉無一完全。
Sa y atayojo bula sinenggue: ya taya jinemlo gui catneco.
8 我被壓傷,身體疲倦; 因心裏不安,我就唉哼。
Manyafaeyo yan gosmamuteyo: cumate yo pot y atboroto gui corasonjo.
9 主啊,我的心願都在你面前; 我的歎息不向你隱瞞。
Jeova, y menamo nae gaegue todo y tinangajo: ya y inigongjo tiunaatog guiya jago.
10 我心跳動,我力衰微, 連我眼中的光也沒有了。
Y corasonjo bobongbong, y minetgotto malingo: ya y minalag y atadogjo fatta esta.
11 我的良朋密友因我的災病都躲在旁邊站着; 我的親戚本家也遠遠地站立。
Y gumaeya yo yan y mangachongjo manotojgue chago gui chetnotto; ya parientesso manotojgue gui chago.
12 那尋索我命的設下網羅; 那想要害我的口出惡言, 終日思想詭計。
Ayosija ni y umaliligao y antijo manmaplanta laso para guajo; ya y umaliligao y dañujo manguecuentos tinaelaye: ya todotdia manmanajaso ni y finababa.
13 但我如聾子不聽, 像啞巴不開口。
Lao guajo, calang tanga, ti jujungog: ya guajo calang udo ni ti ubaba y pachotña.
14 我如不聽見的人, 口中沒有回話。
Magajet na guajo calang un taotao ni ti manjujungog: ya taya linalatde gui pachotña.
15 耶和華啊,我仰望你! 主-我的上帝啊,你必應允我!
Sa iya jago, O Jeova, junanangga: jago unfanope, O Jeova, Yuusso.
16 我曾說:恐怕他們向我誇耀; 我失腳的時候,他們向我誇大。
Sa ileco: Chañija fanmamagof guiya guajo: anae sulong y adengjo manladangculon sija guiya guajo.
17 我幾乎跌倒; 我的痛苦常在我面前。
Sa guajo cana na ugadon: ya y pinitijo gaegue siesiempre gui menajo.
18 我要承認我的罪孽; 我要因我的罪憂愁。
Sa bae jusangan y tinaelayeco; bae jutriste pot y isaojo.
19 但我的仇敵又活潑又強壯, 無理恨我的增多了。
Sa y enimigujo manlâlâ ya manmetgot: ya mumemegaeja y chumatlieyo sin jafa.
20 以惡報善的與我作對, 因我是追求良善。
Ayosija locue ni y jaapapase y mauleg pot y taelaye, sija contrarionjo, sa judadalalag y mauleg.
21 耶和華啊,求你不要撇棄我! 我的上帝啊,求你不要遠離我!
Chamo dumidingoyo, O Jeova: O Yuusso, chamo chachago guiya guajo.
22 拯救我的主啊,求你快快幫助我!
Laguse ya unayudayo, O Jeova y satbasionjo.

< 詩篇 38 >