< 詩篇 36 >

1 耶和華的僕人大衛的詩,交與伶長。 惡人的罪過在他心裏說: 我眼中不怕上帝!
Dhambi hunena kama unabii katika moyo wa mwovu; machoni mwake hamna hofu ya Mungu.
2 他自誇自媚, 以為他的罪孽終不顯露,不被恨惡。
Kwa maana yeye hujifariji mwenyewe, akifikiria kuwa dhambi zake hazitagundulika na kuchukiwa.
3 他口中的言語盡是罪孽詭詐; 他與智慧善行已經斷絕。
Maneno yake ni yenye dhambi na udanganyifu; hataki kuwa mwenye hekima na kutenda mema.
4 他在床上圖謀罪孽, 定意行不善的道,不憎惡惡事。
Alalapo kitandani, hupanga namna ya kutenda dhambi; yeye hukaa nje kwenye nja ya uovu; yeye hakatai uovu.
5 耶和華啊,你的慈愛上及諸天; 你的信實達到穹蒼。
Uaminifu wa agano lako, Yahwe, unafika mbinguni; uaminifu wako unafika mawinguni.
6 你的公義好像高山; 你的判斷如同深淵。 耶和華啊,人民、牲畜,你都救護。
Haki yako ni kama milima ya Mungu; hukumu yako ni kama kina kirefu. Yahwe, wewe huwahifadhi wote wanadamu na wanyama.
7 上帝啊,你的慈愛何其寶貴! 世人投靠在你翅膀的蔭下。
Ni jinsi gani uaminifu wa aganao lako ni wa thamani, Mungu! Watu hukimbilia usalama chini ya uvuli wa mbawa zako.
8 他們必因你殿裏的肥甘得以飽足; 你也必叫他們喝你樂河的水。
Nao watatoshelezwa tele na utajiri wa chakula nyumbani mwako; utawafanya wanywe kutoka katika mto wa baraka zako za thamani.
9 因為,在你那裏有生命的源頭; 在你的光中,我們必得見光。
Kwa kuwa mna chemichemi ya uzima; na katika mwanga wako tutaiona nuru.
10 願你常施慈愛給認識你的人, 常以公義待心裏正直的人。
Uupanue uaminifu wa agano lako kikamilifu kwa wale wanao kujua wewe, ulinzi wako uwe juu ya wanyoofu wa moyo.
11 不容驕傲人的腳踐踏我; 不容凶惡人的手趕逐我。
Usiuache mguu wa mwenye kiburi unisogelee. Usiiache mkono wa mwovu unitoweshe.
12 在那裏,作孽的人已經仆倒; 他們被推倒,不能再起來。
Kule wafanyao maovu wameanguka; wameharibiwa hawawezi kuinuka.

< 詩篇 36 >