< 詩篇 36 >

1 耶和華的僕人大衛的詩,交與伶長。 惡人的罪過在他心裏說: 我眼中不怕上帝!
`To victorie, to Dauid, `the seruaunt of the Lord. The vniust man seide, that he trespasse in hym silf; the drede of God is not bifor hise iyen.
2 他自誇自媚, 以為他的罪孽終不顯露,不被恨惡。
For he dide gilefuli in the siyt of God; that his wickidnesse be foundun to hatrede.
3 他口中的言語盡是罪孽詭詐; 他與智慧善行已經斷絕。
The wordis of his mouth ben wickidnesse and gile, he nolde vndirstonde to do wel.
4 他在床上圖謀罪孽, 定意行不善的道,不憎惡惡事。
He thouyte wickidnesse in his bed, he stood nyy al weie not good; forsothe he hatide not malice.
5 耶和華啊,你的慈愛上及諸天; 你的信實達到穹蒼。
Lord, thi merci is in heuene; and thi treuthe is `til to cloudis.
6 你的公義好像高山; 你的判斷如同深淵。 耶和華啊,人民、牲畜,你都救護。
Thi riytfulnesse is as the hillis of God; thi domes ben myche depthe of watris. Lord, thou schalt saue men and beestis;
7 上帝啊,你的慈愛何其寶貴! 世人投靠在你翅膀的蔭下。
as thou, God, hast multiplied thi merci. But the sones of men; schulen hope in the hilyng of thi wyngis.
8 他們必因你殿裏的肥甘得以飽足; 你也必叫他們喝你樂河的水。
Thei schulen be fillid gretli of the plentee of thin hows; and thou schalt yyue drynke to hem with the steef streem of thi likyng.
9 因為,在你那裏有生命的源頭; 在你的光中,我們必得見光。
For the wel of life is at thee; and in thi liyt we schulen se liyt.
10 願你常施慈愛給認識你的人, 常以公義待心裏正直的人。
Lord, sette forth thi mercy to hem, that knowen thee; and thi ryytfulnesse to hem that ben of riytful herte.
11 不容驕傲人的腳踐踏我; 不容凶惡人的手趕逐我。
The foot of pryde come not to me; and the hond of the synnere moue me not.
12 在那裏,作孽的人已經仆倒; 他們被推倒,不能再起來。
There thei felden doun, that worchen wickidnesse; thei ben cast out, and myyten not stonde.

< 詩篇 36 >