< 詩篇 36 >

1 耶和華的僕人大衛的詩,交與伶長。 惡人的罪過在他心裏說: 我眼中不怕上帝!
To him that excelleth. A Psalme of Dauid, the servant of the Lord. Wickedness sayeth to the wicked man, euen in mine heart, that there is no feare of God before his eyes.
2 他自誇自媚, 以為他的罪孽終不顯露,不被恨惡。
For hee flattereth himselfe in his owne eyes, while his iniquitie is foud worthy to be hated.
3 他口中的言語盡是罪孽詭詐; 他與智慧善行已經斷絕。
The wordes of his mouth are iniquitie and deceit: hee hath left off to vnderstand and to doe good.
4 他在床上圖謀罪孽, 定意行不善的道,不憎惡惡事。
Hee imagineth mischiefe vpon his bed: he setteth himselfe vpon a way, that is not good, and doeth not abhorre euill.
5 耶和華啊,你的慈愛上及諸天; 你的信實達到穹蒼。
Thy mercy, O Lord, reacheth vnto the heauens, and thy faithfulnesse vnto the cloudes.
6 你的公義好像高山; 你的判斷如同深淵。 耶和華啊,人民、牲畜,你都救護。
Thy righteousnesse is like the mightie moutaines: thy iudgements are like a great deepe: thou, Lord, doest saue man and beast.
7 上帝啊,你的慈愛何其寶貴! 世人投靠在你翅膀的蔭下。
How excellent is thy mercy, O God! therefore the children of men trust vnder the shadowe of thy wings.
8 他們必因你殿裏的肥甘得以飽足; 你也必叫他們喝你樂河的水。
They shall be satisfied with the fatnesse of thine house, and thou shalt giue them drinke out of the riuer of thy pleasures.
9 因為,在你那裏有生命的源頭; 在你的光中,我們必得見光。
For with thee is the well of life, and in thy light shall we see light.
10 願你常施慈愛給認識你的人, 常以公義待心裏正直的人。
Extend thy louing kindnes vnto them that knowe thee, and thy righteousnesse vnto them that are vpright in heart.
11 不容驕傲人的腳踐踏我; 不容凶惡人的手趕逐我。
Let not ye foote of pride come against me, and let not the hand of ye wicked men moue me.
12 在那裏,作孽的人已經仆倒; 他們被推倒,不能再起來。
There they are fallen that worke iniquity: they are cast downe, and shall not be able to rise.

< 詩篇 36 >