< 詩篇 36 >
1 耶和華的僕人大衛的詩,交與伶長。 惡人的罪過在他心裏說: 我眼中不怕上帝!
Katoeng kruek zaehoikung hanah, Angraeng ih tamna David ih Saam laa. Kasae kami zaehaih mah ka palung thungah lok ang thuih: Anih loe mik ah Sithaw zithaih roe tawn ai.
2 他自誇自媚, 以為他的罪孽終不顯露,不被恨惡。
Panuet thok angmah ih zaehaih to hnu ai, angmah hoi angmah to kahoih baktiah a hnuk.
3 他口中的言語盡是罪孽詭詐; 他與智慧善行已經斷絕。
Anih pakha thung ih loknawk loe sethaih hoi alinghaih khue ni oh: hoihaih paek thaih palunghahaih to a caehtaak boeh.
4 他在床上圖謀罪孽, 定意行不善的道,不憎惡惡事。
Anih loe iihhaih ahmuen ah oh naah mataeng doeh kasae khue ni poek; kahoih ai loklam to a pazui, sethaih tuinuen to panuet ai.
5 耶和華啊,你的慈愛上及諸天; 你的信實達到穹蒼。
Aw Angraeng, na palungnathaih mah vannawk to phak moe, na oep thohhaih loe tamai khoek to phak boeh.
6 你的公義好像高山; 你的判斷如同深淵。 耶和華啊,人民、牲畜,你都救護。
Na toenghaih loe mae pui baktiah oh; na lokcaekhaih loe thuk parai: Aw Angraeng, nang mah ni kami hoi taw ih moinawk to na khetzawn.
7 上帝啊,你的慈愛何其寶貴! 世人投靠在你翅膀的蔭下。
Aw Sithaw, nam lunghaih loe kawkruk maw hoih! To pongah ni kaminawk loe na pakhraeh tahlip ah abuep o.
8 他們必因你殿裏的肥甘得以飽足; 你也必叫他們喝你樂河的水。
Na im thung ih angraenghaih mah nihcae to palung khuek tihsak ueloe, nang hoehaih vapui tui to nihcae han na naesak tih.
9 因為,在你那裏有生命的源頭; 在你的光中,我們必得見光。
Hinghaih tuibap loe nang khaeah ni oh: na aanghaih mah kaicae han aanghaih to paek.
10 願你常施慈愛給認識你的人, 常以公義待心裏正直的人。
Nang panoek kaminawk khaeah nam lunghaih to omsak poeh loe, poek toeng kaminawk khaeah na toenghaih to omsak poe ah.
11 不容驕傲人的腳踐踏我; 不容凶惡人的手趕逐我。
Amoek kami ih khok to kai khaeah angzosak hmah, kasae kami ih ban mah doeh kai hae na tahruet hmah nasoe.
12 在那裏,作孽的人已經仆倒; 他們被推倒,不能再起來。
Kahoih ai hmuen sah kaminawk loe amtimh o: nihcae loe amtimh o moe, angthawk o thai ai boeh.