< 詩篇 35 >
1 大衛的詩。 耶和華啊,與我相爭的,求你與他們相爭! 與我相戰的,求你與他們相戰!
Yahweh, fight against those who fight against me! Fight against [my enemies] when they fight me!
Be [like] a shield [DOU] to protect me and come to help me!
3 抽出槍來,擋住那追趕我的; 求你對我的靈魂說:我是拯救你的。
Lift up your spear [DOU] and [throw it] at those who pursue me! Promise me that you will enable me to defeat [my enemies].
4 願那尋索我命的,蒙羞受辱! 願那謀害我的,退後羞愧!
Cause those who are trying to kill me to be defeated and disgraced! Cause those who are planning to do evil things to me to be pushed back and become confused!
Send your angel to pursue them, and as a result cause them to disappear like chaff/straw blown away by the wind!
6 願他們的道路又暗又滑, 有耶和華的使者追趕他們。
Cause the path on which they run to be dark and slippery as your angel pursues them!
7 因他們無故地為我暗設網羅, 無故地挖坑,要害我的性命。
Although I did not do anything wrong to them, they concealed a deep pit for me to fall into; they hid a net in which they would catch me.
8 願災禍忽然臨到他身上! 願他暗設的網纏住自己! 願他落在其中遭災禍!
Cause them to suddenly experience disaster! Cause them to be trapped in their own nets! Cause them to fall into the pits that they have dug for me and disappear!
Then I will be joyful about what you, Yahweh, have done for me, I will be glad that you have rescued me.
10 我的骨頭都要說: 耶和華啊,誰能像你 救護困苦人脫離那比他強壯的, 救護困苦窮乏人脫離那搶奪他的?
With my whole inner being [SYN] I will say, “There is no one like Yahweh [RHQ]! No one else can rescue helpless people from powerful people [RHQ]. No one else can rescue weak and needy people from those who want to rob them.”
People who tell lies stand in court and falsely accuse me of doing things that I do not know [anything] about.
In return for my doing good things for them, they do evil things to me, with the result that I feel that I am alone.
13 至於我,當他們有病的時候, 我便穿麻衣,禁食,刻苦己心; 我所求的都歸到自己的懷中。
When they were ill, I showed that I was sad. I did not eat any food, and I bowed my head as I prayed [for them].
14 我這樣行,好像他是我的朋友,我的弟兄; 我屈身悲哀,如同人為母親哀痛。
I mourned and bowed my head as I prayed as though it was a friend or my mother for whom I was grieving.
15 我在患難中,他們卻歡喜,大家聚集。 我所不認識的那些下流人聚集攻擊我; 他們不住地把我撕裂。
But when I had troubles, they were all happy about it. They gathered around to make fun of me. Strangers struck me, and they would not stop.
Worthless people ridicule me and snarl at me.
17 主啊,你看着不理要到幾時呢? 求你救我的靈魂脫離他們的殘害! 救我的生命脫離少壯獅子!
Yahweh, how long will you only watch them doing this? Rescue me from their attacking me; Save me from being killed by these men who are attacking me like [MET] lions [that are attacking other animals]
Then, when many of your people gather, I will praise you and I will thank you in front of all of them.
19 求你不容那無理與我為仇的向我誇耀! 不容那無故恨我的向我擠眼!
Do not allow my enemies, who tell lies about me, defeat me and then rejoice! Do not allow those who hate me when there in no reason to hate me to (smirk/smile happily)!
20 因為他們不說和平話, 倒想出詭詐的言語害地上的安靜人。
They do not talk peacefully to people; instead, they seek ways to tell lies about people who are peaceful.
21 他們大大張口攻擊我,說: 阿哈,阿哈,我們的眼已經看見了!
They shout at me, to accuse me, saying, “We saw the wrong things that you did!”
22 耶和華啊,你已經看見了,求你不要閉口! 主啊,求你不要遠離我!
Yahweh, you have seen these things, so do not be silent! Do not stay far from me!
23 我的上帝我的主啊,求你奮興醒起, 判清我的事,伸明我的冤!
Arise, my God, and plead my case in court, and successfully defend me!
24 耶和華-我的上帝啊,求你按你的公義判斷我, 不容他們向我誇耀!
Yahweh, my God, because you are righteous, prove that I am innocent in order that my enemies will not be able to gloat [that I was judged to be guilty].
25 不容他們心裏說:阿哈,遂我們的心願了! 不容他們說:我們已經把他吞了!
Do not allow them to be able to say to themselves, “Yes, we have gotten rid of him [IDM] just like we desired!”
26 願那喜歡我遭難的一同抱愧蒙羞! 願那向我妄自尊大的披慚愧,蒙羞辱!
Cause those who rejoice about my misfortunes to be completely defeated and disgraced; cause those who boast that they are much greater than me to be disgraced and dishonored!
27 願那喜悅我冤屈得伸的歡呼快樂; 願他們常說:當尊耶和華為大! 耶和華喜悅他的僕人平安。
But cause those who desire that I be acquitted to be happy and shout joyfully, and cause them to continually say, “Yahweh is great! He is delighted to cause things to go well for those who serve him.”
Then I will proclaim that you act righteously, and I will praise you all day long.