< 詩篇 34 >

1 大衛在亞比米勒面前裝瘋,被他趕出去,就作這詩。 我要時時稱頌耶和華; 讚美他的話必常在我口中。
Of David, when he pretended to be insane before Abimelech, so that the king drove him away. I will bless the LORD at all times; His praise will always be on my lips.
2 我的心必因耶和華誇耀; 謙卑人聽見就要喜樂。
My soul boasts in the LORD; let the oppressed hear and rejoice.
3 你們和我當稱耶和華為大, 一同高舉他的名。
Magnify the LORD with me; let us exalt His name together.
4 我曾尋求耶和華,他就應允我, 救我脫離了一切的恐懼。
I sought the LORD, and He answered me; He delivered me from all my fears.
5 凡仰望他的,便有光榮; 他們的臉必不蒙羞。
Those who look to Him are radiant with joy; their faces shall never be ashamed.
6 我這困苦人呼求,耶和華便垂聽, 救我脫離一切患難。
This poor man called out, and the LORD heard him; He saved him from all his troubles.
7 耶和華的使者在敬畏他的人四圍安營, 搭救他們。
The angel of the LORD encamps around those who fear Him, and he delivers them.
8 你們要嘗嘗主恩的滋味,便知道他是美善; 投靠他的人有福了!
Taste and see that the LORD is good; blessed is the man who takes refuge in Him!
9 耶和華的聖民哪,你們當敬畏他, 因敬畏他的一無所缺。
Fear the LORD, you His saints, for those who fear Him lack nothing.
10 少壯獅子還缺食忍餓, 但尋求耶和華的甚麼好處都不缺。
Young lions go lacking and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.
11 眾弟子啊,你們當來聽我的話! 我要將敬畏耶和華的道教訓你們。
Come, children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.
12 有何人喜好存活, 愛慕長壽,得享美福,
Who is the man who delights in life, who desires to see good days?
13 就要禁止舌頭不出惡言, 嘴唇不說詭詐的話。
Keep your tongue from evil and your lips from deceitful speech.
14 要離惡行善, 尋求和睦,一心追趕。
Turn away from evil and do good; seek peace and pursue it.
15 耶和華的眼目看顧義人; 他的耳朵聽他們的呼求。
The eyes of the LORD are on the righteous, and His ears are inclined to their cry.
16 耶和華向行惡的人變臉, 要從世上除滅他們的名號。
But the face of the LORD is against those who do evil, to wipe out all memory of them from the earth.
17 義人呼求,耶和華聽見了, 便救他們脫離一切患難。
The righteous cry out, and the LORD hears; He delivers them from all their troubles.
18 耶和華靠近傷心的人, 拯救靈性痛悔的人。
The LORD is near to the brokenhearted; He saves the contrite in spirit.
19 義人多有苦難, 但耶和華救他脫離這一切,
Many are the afflictions of the righteous, but the LORD delivers him from them all.
20 又保全他一身的骨頭, 連一根也不折斷。
He protects all his bones; not one of them will be broken.
21 惡必害死惡人; 恨惡義人的,必被定罪。
Evil will slay the wicked, and the haters of the righteous will be condemned.
22 耶和華救贖他僕人的靈魂; 凡投靠他的,必不致定罪。
The LORD redeems His servants, and none who take refuge in Him will be condemned.

< 詩篇 34 >