< 詩篇 33 >

1 義人哪,你們應當靠耶和華歡樂; 正直人的讚美是合宜的。
Psalmus David. Exsultate, justi, in Domino; rectos decet collaudatio.
2 你們應當彈琴稱謝耶和華, 用十弦瑟歌頌他。
Confitemini Domino in cithara; in psalterio decem chordarum psallite illi.
3 應當向他唱新歌, 彈得巧妙,聲音洪亮。
Cantate ei canticum novum; bene psallite ei in vociferatione.
4 因為耶和華的言語正直; 凡他所做的盡都誠實。
Quia rectum est verbum Domini, et omnia opera ejus in fide.
5 他喜愛仁義公平; 遍地滿了耶和華的慈愛。
Diligit misericordiam et judicium; misericordia Domini plena est terra.
6 諸天藉耶和華的命而造; 萬象藉他口中的氣而成。
Verbo Domini cæli firmati sunt, et spiritu oris ejus omnis virtus eorum.
7 他聚集海水如壘, 收藏深洋在庫房。
Congregans sicut in utre aquas maris; ponens in thesauris abyssos.
8 願全地都敬畏耶和華! 願世上的居民都懼怕他!
Timeat Dominum omnis terra; ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem.
9 因為他說有,就有, 命立,就立。
Quoniam ipse dixit, et facta sunt; ipse mandavit et creata sunt.
10 耶和華使列國的籌算歸於無有, 使眾民的思念無有功效。
Dominus dissipat consilia gentium; reprobat autem cogitationes populorum, et reprobat consilia principum.
11 耶和華的籌算永遠立定; 他心中的思念萬代常存。
Consilium autem Domini in æternum manet; cogitationes cordis ejus in generatione et generationem.
12 以耶和華為上帝的,那國是有福的! 他所揀選為自己產業的,那民是有福的!
Beata gens cujus est Dominus Deus ejus; populus quem elegit in hæreditatem sibi.
13 耶和華從天上觀看; 他看見一切的世人。
De cælo respexit Dominus; vidit omnes filios hominum.
14 從他的居所往外察看地上一切的居民-
De præparato habitaculo suo respexit super omnes qui habitant terram:
15 他是那造成他們眾人心的, 留意他們一切作為的。
qui finxit sigillatim corda eorum; qui intelligit omnia opera eorum.
16 君王不能因兵多得勝; 勇士不能因力大得救。
Non salvatur rex per multam virtutem, et gigas non salvabitur in multitudine virtutis suæ.
17 靠馬得救是枉然的; 馬也不能因力大救人。
Fallax equus ad salutem; in abundantia autem virtutis suæ non salvabitur.
18 耶和華的眼目看顧敬畏他的人 和仰望他慈愛的人,
Ecce oculi Domini super metuentes eum, et in eis qui sperant super misericordia ejus:
19 要救他們的命脫離死亡, 並使他們在饑荒中存活。
ut eruat a morte animas eorum, et alat eos in fame.
20 我們的心向來等候耶和華; 他是我們的幫助,我們的盾牌。
Anima nostra sustinet Dominum, quoniam adjutor et protector noster est.
21 我們的心必靠他歡喜, 因為我們向來倚靠他的聖名。
Quia in eo lætabitur cor nostrum, et in nomine sancto ejus speravimus.
22 耶和華啊,求你照着我們所仰望你的, 向我們施行慈愛!
Fiat misericordia tua, Domine, super nos, quemadmodum speravimus in te.

< 詩篇 33 >