< 詩篇 33 >

1 義人哪,你們應當靠耶和華歡樂; 正直人的讚美是合宜的。
Lobpreiset Jehovah, ihr Gerechten, den Redlichen ziemet das Lob.
2 你們應當彈琴稱謝耶和華, 用十弦瑟歌頌他。
Bekennt mit der Harfe den Jehovah, mit zehnsaitigem Psalter singet Ihm Psalmen.
3 應當向他唱新歌, 彈得巧妙,聲音洪亮。
Singt Ihm ein neues Lied, macht es gut mit Spielen im Jubelsang.
4 因為耶和華的言語正直; 凡他所做的盡都誠實。
Denn gerade ist Jehovahs Wort, und all Sein Tun in Wahrheit.
5 他喜愛仁義公平; 遍地滿了耶和華的慈愛。
Er liebt Gerechtigkeit und Gericht, der Barmherzigkeit Jehovahs ist die Erde voll.
6 諸天藉耶和華的命而造; 萬象藉他口中的氣而成。
Die Himmel sind gemacht durch Jehovahs Wort, und vom Hauche Seines Mundes all ihr Heer.
7 他聚集海水如壘, 收藏深洋在庫房。
Er faßt zusammen wie in einen Haufen des Meeres Wasser, Er gibt die Tiefen in Schatzkammern.
8 願全地都敬畏耶和華! 願世上的居民都懼怕他!
Es fürchte sich vor Jehovah all die Erde; vor Ihm sei bange allen, die in der Welt wohnen.
9 因為他說有,就有, 命立,就立。
Denn Er spricht, und es geschieht; Er gebeut, und es steht da.
10 耶和華使列國的籌算歸於無有, 使眾民的思念無有功效。
Jehovah macht zunichte den Rat der Völkerschaften, stößt um die Gedanken der Völker.
11 耶和華的籌算永遠立定; 他心中的思念萬代常存。
Jehovahs Ratschluß steht in Ewigkeit, die Gedanken Seines Herzens für Geschlecht und Geschlecht.
12 以耶和華為上帝的,那國是有福的! 他所揀選為自己產業的,那民是有福的!
Selig die Völkerschaft, deren Gott Jehovah ist, das Volk, das Er Sich zum Erbe hat erwählt.
13 耶和華從天上觀看; 他看見一切的世人。
Vom Himmel blickt Jehovah, Er sieht alle Söhne des Menschen.
14 從他的居所往外察看地上一切的居民-
Von der Wohnstätte Seines Sitzes erschaut Er alle, so auf Erden wohnen.
15 他是那造成他們眾人心的, 留意他們一切作為的。
Der ihr Herz bildet zumal, Der merkt auf all ihr Tun.
16 君王不能因兵多得勝; 勇士不能因力大得救。
Dem König hilft nicht seine viele Streitmacht; der Held wird nicht errettet durch die viele Kraft.
17 靠馬得救是枉然的; 馬也不能因力大救人。
Lug ist des Rosses Heil und durch seine viele Kraft läßt es nicht entrinnen.
18 耶和華的眼目看顧敬畏他的人 和仰望他慈愛的人,
Siehe, Jehovahs Auge ist auf denen, so Ihn fürchten, die auf Seine Barmherzigkeit warten.
19 要救他們的命脫離死亡, 並使他們在饑荒中存活。
Daß ihre Seele Er vom Tod errette und sie am Leben erhalte in der Hungersnot.
20 我們的心向來等候耶和華; 他是我們的幫助,我們的盾牌。
Unsere Seele wartet auf Jehovah, unser Beistand und unser Schild ist Er.
21 我們的心必靠他歡喜, 因為我們向來倚靠他的聖名。
Denn in Ihm ist fröhlich unser Herz, denn wir vertrauen auf den Namen Seiner Heiligkeit.
22 耶和華啊,求你照着我們所仰望你的, 向我們施行慈愛!
Jehovah, Deine Barmherzigkeit sei über uns, wie wir Deiner warten.

< 詩篇 33 >