< 詩篇 33 >
1 義人哪,你們應當靠耶和華歡樂; 正直人的讚美是合宜的。
Jauchzet dem HERRN, ihr Gerechten! Den Redlichen ziemt Lobgesang.
Preiset den HERRN mit der Harfe, spielet ihm auf dem zehnsaitigen Psalter;
singet ihm ein neues Lied, spielet gut, mit Posaunenschall!
Denn das Wort des HERRN ist richtig, und all sein Werk ist Treue.
Er liebt Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Gnade des HERRN.
6 諸天藉耶和華的命而造; 萬象藉他口中的氣而成。
Die Himmel sind durch das Wort des HERRN gemacht und ihr ganzes Heer durch den Geist seines Mundes.
Er türmt die Meereswellen auf und sammelt Wasservorräte an.
Alle Welt fürchte den HERRN, und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.
Denn er sprach, und es geschah; er gebot, und es stand da!
10 耶和華使列國的籌算歸於無有, 使眾民的思念無有功效。
Der HERR vereitelt den Rat der Heiden, er verhindert die Anschläge der Völker.
11 耶和華的籌算永遠立定; 他心中的思念萬代常存。
Der Rat des HERRN besteht ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
12 以耶和華為上帝的,那國是有福的! 他所揀選為自己產業的,那民是有福的!
Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das er sich zum Erbe erwählt hat!
Vom Himmel schaut der HERR herab, er betrachtet alle Menschenkinder;
von seinem festen Thron sieht er alle, die auf Erden wohnen;
15 他是那造成他們眾人心的, 留意他們一切作為的。
er, der ihrer aller Herz gebildet hat, bemerkt auch alle ihre Werke.
Einem König ist nicht geholfen mit viel Heeresmacht, ein Held wird nicht errettet durch große Kraft;
das Roß ist unzuverlässig zur Rettung, und trotz seiner großen Stärke kann man nicht entrinnen.
18 耶和華的眼目看顧敬畏他的人 和仰望他慈愛的人,
Siehe, der HERR hat ein Auge auf die, so ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen,
19 要救他們的命脫離死亡, 並使他們在饑荒中存活。
daß er ihre Seele vom Tode errette und sie in der Teuerung am Leben erhalte.
20 我們的心向來等候耶和華; 他是我們的幫助,我們的盾牌。
Unsre Seele harrt auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und unser Schild.
21 我們的心必靠他歡喜, 因為我們向來倚靠他的聖名。
Ja, an ihm soll unser Herz sich freuen; denn auf seinen heiligen Namen haben wir unser Vertrauen gesetzt.
22 耶和華啊,求你照着我們所仰望你的, 向我們施行慈愛!
Deine Gnade, o HERR, sei über uns, wie wir es von dir erhoffen!