< 詩篇 32 >
1 大衛的訓誨詩。 得赦免其過、遮蓋其罪的, 這人是有福的!
[A Psalm] of instruction by David. Blessed [are they] whose transgressions are forgiven, and who sins are covered.
2 凡心裏沒有詭詐、耶和華不算為有罪的, 這人是有福的!
Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin, and whose mouth there is no guile.
Because I kept silence, my bones waxed old, from my crying all the day.
4 黑夜白日,你的手在我身上沉重; 我的精液耗盡,如同夏天的乾旱。 (細拉)
For day and night thy hand was heavy upon me: I became thoroughly miserable while a thorn was fastened in [me]. (Pause)
5 我向你陳明我的罪, 不隱瞞我的惡。 我說:我要向耶和華承認我的過犯, 你就赦免我的罪惡。 (細拉)
I acknowledged my sin, and hid not mine iniquity: I said, I will confess mine iniquity to the Lord against myself; and thou forgavest the ungodliness of my heart. (Pause)
6 為此,凡虔誠人都當趁你可尋找的時候禱告你; 大水泛溢的時候,必不能到他那裏。
Therefore shall every holy one pray to thee in a fit time: only in the deluge of many waters they shall not come nigh to him.
7 你是我藏身之處; 你必保佑我脫離苦難, 以得救的樂歌四面環繞我。 (細拉)
Thou art my refuge from the affliction that encompasses me; my joy, to deliver me from them that have compassed me. (Pause)
8 我要教導你,指示你當行的路; 我要定睛在你身上勸戒你。
I will instruct thee and guide thee in this way wherein thou shalt go: I will fix mine eyes upon thee.
9 你不可像那無知的騾馬, 必用嚼環轡頭勒住牠; 不然,就不能馴服。
Be ye not as horse and mule, which have no understanding; [but thou must] constrain their jaws with bit and curb, lest they should come nigh to thee.
10 惡人必多受苦楚; 惟獨倚靠耶和華的必有慈愛四面環繞他。
Many are the scourges of the sinner: but him that hopes in the Lord mercy shall compass about.
11 你們義人應當靠耶和華歡喜快樂; 你們心裏正直的人都當歡呼。
Be glad in the Lord, and exult, ye righteous: and glory, all ye that are upright in heart.