< 詩篇 3 >

1 大衛逃避他兒子押沙龍的時候作的詩。 耶和華啊,我的敵人何其加增; 有許多人起來攻擊我。
ダビデその子アブサロムを避しときのうた ヱホバよ我にあたする者のいかに蔓延れるや 我にさからびて起りたつもの多し
2 有許多人議論我說: 他得不着上帝的幫助。 (細拉)
わが霊魂をあげつらひて かれは神にすくはるることなしといふ者ぞおほき (セラ)
3 但你-耶和華是我四圍的盾牌, 是我的榮耀,又是叫我抬起頭來的。
されどヱホバよ なんぢは我をかこめる盾わが榮わが首をもたげ給ふものなり
4 我用我的聲音求告耶和華, 他就從他的聖山上應允我。 (細拉)
われ聲をあげてヱホバによばはればその聖山より我にこたへたまふ (セラ)
5 我躺下睡覺,我醒着, 耶和華都保佑我。
われ臥していね また目さめたり ヱホバわれを支へたまへばなり
6 雖有成萬的百姓來周圍攻擊我, 我也不怕。
われをかこみて立かまへたる干萬の人をも我はおそれじ
7 耶和華啊,求你起來! 我的上帝啊,求你救我! 因為你打了我一切仇敵的腮骨, 敲碎了惡人的牙齒。
ヱホバよねがはくは起たまへ わが神よわれを救ひたまへ なんぢ曩にわがすべての仇の頬骨をうち惡きものの歯ををりたまへり
8 救恩屬乎耶和華; 願你賜福給你的百姓。 (細拉)
救はヱホバにあり ねがはくは恩恵なんぢの民のうへに在んことを (セラ)

< 詩篇 3 >