< 詩篇 29 >

1 大衛的詩。 上帝的眾子啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華, 歸給耶和華!
Zaburi ya Daudi. Mpeni Bwana, enyi mashujaa, mpeni Bwana utukufu na nguvu.
2 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他, 以聖潔的妝飾敬拜耶和華。
Mpeni Bwana utukufu unaostahili jina lake; mwabuduni Bwana katika uzuri wa utakatifu wake.
3 耶和華的聲音發在水上; 榮耀的上帝打雷, 耶和華打雷在大水之上。
Sauti ya Bwana iko juu ya maji; Mungu wa utukufu hupiga radi, Bwana hupiga radi juu ya maji makuu.
4 耶和華的聲音大有能力; 耶和華的聲音滿有威嚴。
Sauti ya Bwana ina nguvu; sauti ya Bwana ni tukufu.
5 耶和華的聲音震破香柏樹; 耶和華震碎黎巴嫩的香柏樹。
Sauti ya Bwana huvunja mierezi; Bwana huvunja vipande vipande mierezi ya Lebanoni.
6 他也使之跳躍如牛犢, 使黎巴嫩和西連跳躍如野牛犢。
Hufanya Lebanoni irukaruke kama ndama, Sirioni urukaruke kama mwana nyati.
7 耶和華的聲音使火焰分岔。
Sauti ya Bwana hupiga kwa miali ya umeme wa radi.
8 耶和華的聲音震動曠野; 耶和華震動加低斯的曠野。
Sauti ya Bwana hutikisa jangwa; Bwana hutikisa Jangwa la Kadeshi.
9 耶和華的聲音驚動母鹿落胎, 樹木也脫落淨光。 凡在他殿中的,都稱說他的榮耀。
Sauti ya Bwana huzalisha ayala, na huuacha msitu wazi. Hekaluni mwake wote wasema, “Utukufu!”
10 洪水泛濫之時,耶和華坐着為王; 耶和華坐着為王,直到永遠。
Bwana huketi akiwa ametawazwa juu ya gharika; Bwana ametawazwa kuwa Mfalme milele.
11 耶和華必賜力量給他的百姓; 耶和華必賜平安的福給他的百姓。
Bwana huwapa watu wake nguvu; Bwana huwabariki watu wake kwa kuwapa amani.

< 詩篇 29 >