< 詩篇 29 >
1 大衛的詩。 上帝的眾子啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華, 歸給耶和華!
Dajajte Gospodu, oh vi mogočni, dajajte Gospodu slavo in moč.
2 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他, 以聖潔的妝飾敬拜耶和華。
Dajajte Gospodu slavo, primerno njegovemu imenu, obožujte Gospoda v lepoti svetosti.
3 耶和華的聲音發在水上; 榮耀的上帝打雷, 耶和華打雷在大水之上。
Glas Gospodov je nad vodami. Bog slave grmi. Gospod je nad mnogimi vodami.
4 耶和華的聲音大有能力; 耶和華的聲音滿有威嚴。
Glas Gospodov je močan, glas Gospodov je poln veličanstva.
5 耶和華的聲音震破香柏樹; 耶和華震碎黎巴嫩的香柏樹。
Glas Gospodov lomi cedre, da, Gospod lomi libanonske cedre.
6 他也使之跳躍如牛犢, 使黎巴嫩和西連跳躍如野牛犢。
Dela jih tudi, da poskakujejo kakor tele, Libanon in Sirjón kakor mlad samorog.
Glas Gospodov razdeljuje plamene ognja.
8 耶和華的聲音震動曠野; 耶和華震動加低斯的曠野。
Glas Gospodov trese divjino, Gospod trese kadéško divjino.
9 耶和華的聲音驚動母鹿落胎, 樹木也脫落淨光。 凡在他殿中的,都稱說他的榮耀。
Glas Gospodov dela košutam, da povržejo in odkriva gozdove. V njegovem templju vsakdo govori o njegovi slavi.
10 洪水泛濫之時,耶和華坐着為王; 耶和華坐着為王,直到永遠。
Gospod sedi na potopu, da, Gospod sedi, Kralj na veke.
11 耶和華必賜力量給他的百姓; 耶和華必賜平安的福給他的百姓。
Gospod bo dal svojemu ljudstvu moč, Gospod bo svoje ljudstvo blagoslovil z mirom.