< 詩篇 29 >
1 大衛的詩。 上帝的眾子啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華, 歸給耶和華!
Фиий луй Думнезеу, даць Домнулуй, даць Домнулуй славэ ши чинсте!
2 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他, 以聖潔的妝飾敬拜耶和華。
Даць Домнулуй слава кувенитэ Нумелуй Луй! Ынкинаци-вэ ынаинтя Домнулуй ымбрэкаць ку подоабе сфинте!
3 耶和華的聲音發在水上; 榮耀的上帝打雷, 耶和華打雷在大水之上。
Гласул Домнулуй рэсунэ пе апе, Думнезеул славей фаче сэ бубуе тунетул: Домнул есте пе апе марь.
4 耶和華的聲音大有能力; 耶和華的聲音滿有威嚴。
Гласул Домнулуй есте путерник, гласул Домнулуй есте мэрец.
5 耶和華的聲音震破香柏樹; 耶和華震碎黎巴嫩的香柏樹。
Гласул Домнулуй сфэрымэ чедрий; Домнул сфэрымэ чедрий Либанулуй,
6 他也使之跳躍如牛犢, 使黎巴嫩和西連跳躍如野牛犢。
ый фаче сэ сарэ ка ниште вицей, ши Либанул ши Сирионул сар ка ниште пуй де биволь.
Гласул Домнулуй фаче сэ цышняскэ флэкэрь де фок,
8 耶和華的聲音震動曠野; 耶和華震動加低斯的曠野。
гласул Домнулуй фаче сэ се кутремуре пустиул; Домнул фаче сэ тремуре пустиул Кадес.
9 耶和華的聲音驚動母鹿落胎, 樹木也脫落淨光。 凡在他殿中的,都稱說他的榮耀。
Гласул Домнулуй фаче пе чербоайче сэ наскэ; Ел деспоае пэдуриле; ын локашул Луй тотул стригэ: „Славэ!”
10 洪水泛濫之時,耶和華坐着為王; 耶和華坐着為王,直到永遠。
Домнул стэтя пе скаунул Луй де домние кынд ера потопул ши Домнул ымпэрэцеште ын вечь пе скаунул Луй де домние.
11 耶和華必賜力量給他的百姓; 耶和華必賜平安的福給他的百姓。
Домнул дэ тэрие попорулуй Сэу, Домнул бинекувынтязэ пе попорул Сэу ку паче.