< 詩篇 29 >

1 大衛的詩。 上帝的眾子啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華, 歸給耶和華!
Dae ao Senhor, ó filhos dos poderosos, dae ao Senhor gloria e força.
2 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他, 以聖潔的妝飾敬拜耶和華。
Dae ao Senhor a gloria devida ao seu nome, adorae o Senhor na belleza da sanctidade.
3 耶和華的聲音發在水上; 榮耀的上帝打雷, 耶和華打雷在大水之上。
A voz do Senhor se ouve sobre as suas aguas; o Deus da gloria troveja; o Senhor está sobre as muitas aguas,
4 耶和華的聲音大有能力; 耶和華的聲音滿有威嚴。
A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de magestade.
5 耶和華的聲音震破香柏樹; 耶和華震碎黎巴嫩的香柏樹。
A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Libano.
6 他也使之跳躍如牛犢, 使黎巴嫩和西連跳躍如野牛犢。
Elle os faz saltar como um bezerro; ao Libano e Sirion, como novos unicornios.
7 耶和華的聲音使火焰分岔。
A voz do Senhor separa as labaredas do fogo.
8 耶和華的聲音震動曠野; 耶和華震動加低斯的曠野。
A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Kades.
9 耶和華的聲音驚動母鹿落胎, 樹木也脫落淨光。 凡在他殿中的,都稱說他的榮耀。
A voz do Senhor faz parir as cervas, e descobre as brenhas; e no seu templo cada um falla da sua gloria.
10 洪水泛濫之時,耶和華坐着為王; 耶和華坐着為王,直到永遠。
O Senhor se assentou sobre o diluvio; o Senhor se assenta como Rei, perpetuamente.
11 耶和華必賜力量給他的百姓; 耶和華必賜平安的福給他的百姓。
O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz

< 詩篇 29 >