< 詩篇 29 >

1 大衛的詩。 上帝的眾子啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華, 歸給耶和華!
Zsoltár Dávidtól. Adjatok az Örökkévalónak, istenfiak ti, adjatok az Örökkévalónak dicsőséget és hatalmat!
2 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他, 以聖潔的妝飾敬拜耶和華。
Adjátok az Örökkévalónak neve dicsőségét, boruljatok le az Örökkévaló előtt szent díszben!
3 耶和華的聲音發在水上; 榮耀的上帝打雷, 耶和華打雷在大水之上。
Az Örökkévaló hangja a vizek fölött: a dicsőség istene mennydörög, az Örökkévaló nagy vizek fölött.
4 耶和華的聲音大有能力; 耶和華的聲音滿有威嚴。
Az Örökkévaló hangja erővel, az Örökkévaló hangja díszszel;
5 耶和華的聲音震破香柏樹; 耶和華震碎黎巴嫩的香柏樹。
az Örökkévaló hangja czédrusokat tör, összetörte az Örökkévaló a Libánon czédrusait;
6 他也使之跳躍如牛犢, 使黎巴嫩和西連跳躍如野牛犢。
szökdeltette őket, mint a borjú, a Libánont és Szirjónt, mint a reémek fia.
7 耶和華的聲音使火焰分岔。
az Örökkévaló hangja tűzlángokat hasít.
8 耶和華的聲音震動曠野; 耶和華震動加低斯的曠野。
Az Örökkévaló hangja megreszketteti a pusztát, megreszketteti a Örökkévaló Kádés pusztáját.
9 耶和華的聲音驚動母鹿落胎, 樹木也脫落淨光。 凡在他殿中的,都稱說他的榮耀。
Az Örökkévaló hangja szarvasünőket vajudtat és lehánt erdőket – templomában pedig mindnyája szól: Dicsőség!
10 洪水泛濫之時,耶和華坐着為王; 耶和華坐着為王,直到永遠。
Az Örökkévaló a vízözönkor trónra űlt, űl is az Örökkévaló mint király örökké.
11 耶和華必賜力量給他的百姓; 耶和華必賜平安的福給他的百姓。
Az Örökkévaló hatalmat adjon népének, az Örökkévaló áldja meg népét békével.

< 詩篇 29 >