< 詩篇 29 >

1 大衛的詩。 上帝的眾子啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華, 歸給耶和華!
Bringt her Jehovah, ihr Söhne Gottes, bringt her Jehovah Herrlichkeit und Stärke!
2 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他, 以聖潔的妝飾敬拜耶和華。
Bringt her Jehovah die Herrlichkeit Seines Namens, betet an Jehovah in der Pracht der Heiligkeit!
3 耶和華的聲音發在水上; 榮耀的上帝打雷, 耶和華打雷在大水之上。
Die Stimme Jehovahs ist auf den Wassern, der Gott der Herrlichkeit donnert, Jehovah auf vielen Wassern.
4 耶和華的聲音大有能力; 耶和華的聲音滿有威嚴。
Die Stimme Jehovahs ist mit Kraft; Jehovahs Stimme ist mit Ehre.
5 耶和華的聲音震破香柏樹; 耶和華震碎黎巴嫩的香柏樹。
Die Stimme Jehovahs zerbricht die Zedern und Jehovah zerbricht die Zedern des Libanon.
6 他也使之跳躍如牛犢, 使黎巴嫩和西連跳躍如野牛犢。
Und Er läßt sie hüpfen wie ein Kalb; den Libanon und den Sirjon wie den Sohn der Einhörner.
7 耶和華的聲音使火焰分岔。
Die Stimme Jehovahs haut die Flammen des Feuers.
8 耶和華的聲音震動曠野; 耶和華震動加低斯的曠野。
Jehovahs Stimme erschüttert die Wüste, Jehovah erschüttert die Wüste Kadesch.
9 耶和華的聲音驚動母鹿落胎, 樹木也脫落淨光。 凡在他殿中的,都稱說他的榮耀。
Jehovahs Stimme macht die Hindinnen kreißen, und entblößt die Wälder. Und in Seinem Tempel sagt alles Herrlichkeit!
10 洪水泛濫之時,耶和華坐着為王; 耶和華坐着為王,直到永遠。
Jehovah sitzt bei der Flut, und Jehovah sitzt als König in Ewigkeit.
11 耶和華必賜力量給他的百姓; 耶和華必賜平安的福給他的百姓。
Jehovah wird Seinem Volk Stärke geben, Jehovah wird Sein Volk im Frieden segnen.

< 詩篇 29 >