< 詩篇 29 >
1 大衛的詩。 上帝的眾子啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華, 歸給耶和華!
Ein Psalm Davids. Gebt Jahwe, ihr Göttersöhne, gebt Jahwe den Ruhm der Herrlichkeit und Stärke!
2 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他, 以聖潔的妝飾敬拜耶和華。
Gebt Jahwe die Herrlichkeit seines Namens, werft euch vor Jahwe nieder in heiligem Schmuck!
3 耶和華的聲音發在水上; 榮耀的上帝打雷, 耶和華打雷在大水之上。
Der Donner Jahwes erschallt über den Wassern; der Gott der Herrlichkeit donnert, Jahwe über großen Wassern.
4 耶和華的聲音大有能力; 耶和華的聲音滿有威嚴。
Der Donner Jahwes erschallt mit Macht, der Donner Jahwes mit Majestät.
5 耶和華的聲音震破香柏樹; 耶和華震碎黎巴嫩的香柏樹。
Der Donner Jahwes zerschmettert Cedern, es zerschmettert Jahwe die Cedern des Libanon.
6 他也使之跳躍如牛犢, 使黎巴嫩和西連跳躍如野牛犢。
Er macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon wie einen jungen Wildochsen.
Der Donner Jahwes spaltet Feuerflammen.
8 耶和華的聲音震動曠野; 耶和華震動加低斯的曠野。
Der Donner Jahwes macht die Wüste erzittern, Jahwe macht erzittern die Wüste Kades.
9 耶和華的聲音驚動母鹿落胎, 樹木也脫落淨光。 凡在他殿中的,都稱說他的榮耀。
Der Donner Jahwes macht Hirschkühe kreißen und schält Wälder ab, und in seinem Palaste ruft ein jeder: “Herrlichkeit”!
10 洪水泛濫之時,耶和華坐着為王; 耶和華坐着為王,直到永遠。
Jahwe thront über der Sintflut und so thront Jahwe als König in Ewigkeit.
11 耶和華必賜力量給他的百姓; 耶和華必賜平安的福給他的百姓。
Jahwe wird seinem Volke Kraft verleihn, Jahwe wird sein Volk mit Frieden segnen.