< 詩篇 28 >
1 大衛的詩。 耶和華啊,我要求告你! 我的磐石啊,不要向我緘默! 倘若你向我閉口, 我就如將死的人一樣。
To you will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, if you be silent to me, I become like them that go down into the pit.
2 我呼求你,向你至聖所舉手的時候, 求你垂聽我懇求的聲音!
Hear the voice of my supplications, when I cry to you, when I lift up my hands toward your holy oracle.
3 不要把我和惡人並作孽的一同除掉; 他們與鄰舍說和平話,心裏卻是奸惡。
Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbors, but mischief is in their hearts.
4 願你按着他們所做的, 並他們所行的惡事待他們。 願你照着他們手所做的待他們, 將他們所應得的報應加給他們。
Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavors: give them after the work of their hands; render to them their desert.
5 他們既然不留心耶和華所行的和他手所做的, 他就必毀壞他們,不建立他們。
Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up.
6 耶和華是應當稱頌的, 因為他聽了我懇求的聲音。
Blessed be the LORD, because he has heard the voice of my supplications.
7 耶和華是我的力量,是我的盾牌; 我心裏倚靠他就得幫助。 所以我心中歡樂, 我必用詩歌頌讚他。
The LORD is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoices; and with my song will I praise him.
8 耶和華是他百姓的力量, 又是他受膏者得救的保障。
The LORD is their strength, and he is the saving strength of his anointed.
9 求你拯救你的百姓,賜福給你的產業, 牧養他們,扶持他們,直到永遠。
Save your people, and bless your inheritance: feed them also, and lift them up for ever.