< 詩篇 27 >
1 大衛的詩。 耶和華是我的亮光,是我的拯救, 我還怕誰呢? 耶和華是我性命的保障, 我還懼誰呢?
“A psalm of David.” The LORD is my light and my salvation; Whom shall I fear? The LORD is the shield of my life; Of whom shall I be afraid?
2 那作惡的就是我的仇敵, 前來吃我肉的時候就絆跌仆倒。
When the wicked came upon me to devour me, Even my persecutors and enemies, they stumbled and fell.
3 雖有軍兵安營攻擊我,我的心也不害怕; 雖然興起刀兵攻擊我,我必仍舊安穩。
Though a host should encamp against me, my heart shall not fear; Though war should rise against me, yet will I be confident.
4 有一件事,我曾求耶和華,我仍要尋求: 就是一生一世住在耶和華的殿中, 瞻仰他的榮美,在他的殿裏求問。
One thing have I desired of the LORD; that do I yet seek; That I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, To behold the grace of the LORD, And to gaze upon his temple.
5 因為我遭遇患難,他必暗暗地保守我; 在他亭子裏,把我藏在他帳幕的隱密處, 將我高舉在磐石上。
For in the day of trouble he will hide me in his pavilion; Yea, in the secret place of his tabernacle will he shelter me; He will set me upon a rock.
6 現在我得以昂首,高過四面的仇敵。 我要在他的帳幕裏歡然獻祭; 我要唱詩歌頌耶和華。
Yea, already doth he lift my head above my enemies, who are around me; Therefore in his tabernacle will I offer sacrifices with the sound of trumpets; I will sing, yea, with instruments of music I will give praise to the LORD.
7 耶和華啊,我用聲音呼籲的時候,求你垂聽; 並求你憐恤我,應允我。
Hear my voice, O LORD! when I cry unto thee; Have pity upon me, and answer me!
8 你說:你們當尋求我的面。 那時我心向你說:耶和華啊, 你的面我正要尋求。
When I think of thy precept, “Seek ye my face!” Thy face, LORD, do I seek.
9 不要向我掩面。 不要發怒趕逐僕人, 你向來是幫助我的。 救我的上帝啊,不要丟掉我, 也不要離棄我。
O hide not thou thy face from me; Cast not thy servant away in displeasure! Thou hast been my help, do not leave me; Do not forsake me, O God, my helper!
For my father and my mother have forsaken me; But the LORD will take me up.
11 耶和華啊,求你將你的道指教我, 因我仇敵的緣故引導我走平坦的路。
Teach me thy way, O LORD! And lead me in the right path, because of my enemies!
12 求你不要把我交給敵人,遂其所願; 因為妄作見證的和口吐凶言的,起來攻擊我。
Give me not up to the will of my adversaries! For false witnesses have risen up against me, And such as breathe out injustice.
13 我若不信在活人之地得見耶和華的恩惠, 就早已喪膽了。
I trust that I shall see the goodness of the LORD In the land of the living. Hope thou in the LORD!
14 要等候耶和華! 當壯膽,堅固你的心! 我再說,要等候耶和華!
Be of good courage; let thy heart be strong; Hope thou in the LORD!