< 詩篇 26 >
1 大衛的詩。 耶和華啊,求你為我伸冤, 因我向來行事純全; 我又倚靠耶和華,並不搖動。
Ein Psalm Davids. HERR, schaffe mir Recht; denn ich bin unschuldig! Ich hoffe auf den HERRN; darum werde ich nicht fallen.
2 耶和華啊,求你察看我,試驗我, 熬煉我的肺腑心腸。
Prüfe mich, HERR, und versuche mich; läutere meine Nieren und mein Herz.
3 因為你的慈愛常在我眼前, 我也按你的真理而行。
Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit.
Ich sitze nicht bei den eitlen Leuten und habe nicht Gemeinschaft mit den Falschen.
Ich hasse die Versammlung der Boshaften und sitze nicht bei den Gottlosen.
6 耶和華啊,我要洗手表明無辜, 才環繞你的祭壇;
Ich wasche meine Hände in Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar,
7 我好發稱謝的聲音, 也要述說你一切奇妙的作為。
da man hört die Stimme des Dankens, und da man predigt alle deine Wunder.
8 耶和華啊,我喜愛你所住的殿 和你顯榮耀的居所。
HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, da deine Ehre wohnt.
9 不要把我的靈魂和罪人一同除掉; 不要把我的性命和流人血的一同除掉。
Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern noch mein Leben mit den Blutdürstigen,
welche mit böser Tücke umgehen und nehmen gern Geschenke.
11 至於我,卻要行事純全; 求你救贖我,憐恤我!
Ich aber wandle unschuldig. Erlöse mich und sei mir gnädig!
12 我的腳站在平坦地方; 在眾會中我要稱頌耶和華!
Mein Fuß geht richtig. Ich will dich loben, HERR, in den Versammlungen.