< 詩篇 26 >
1 大衛的詩。 耶和華啊,求你為我伸冤, 因我向來行事純全; 我又倚靠耶和華,並不搖動。
Psaume de David. Éternel, fais-moi justice! Car je marche dans mon intégrité; je mets ma confiance en l'Éternel, je ne chancelle point.
2 耶和華啊,求你察看我,試驗我, 熬煉我的肺腑心腸。
Éternel, sonde-moi et m'éprouve; examine mes reins et mon cœur!
3 因為你的慈愛常在我眼前, 我也按你的真理而行。
Car ta bonté est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.
Je ne m'assieds point avec les hommes faux; je ne vais point avec les gens dissimulés.
Je hais l'assemblée des hommes pervers, et je ne m'assieds point avec les méchants.
6 耶和華啊,我要洗手表明無辜, 才環繞你的祭壇;
Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Éternel!
7 我好發稱謝的聲音, 也要述說你一切奇妙的作為。
Pour éclater en voix d'actions de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.
8 耶和華啊,我喜愛你所住的殿 和你顯榮耀的居所。
Éternel! j'aime le séjour de ta maison, le lieu où ta gloire habite.
9 不要把我的靈魂和罪人一同除掉; 不要把我的性命和流人血的一同除掉。
N'enlève pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires,
Qui ont le crime dans leurs mains, et dont la droite est pleine de présents.
11 至於我,卻要行事純全; 求你救贖我,憐恤我!
Mais moi je marche dans mon intégrité; délivre-moi; aie pitié de moi!
12 我的腳站在平坦地方; 在眾會中我要稱頌耶和華!
Mon pied se tient ferme dans le droit chemin. Je bénirai l'Éternel dans les assemblées.