< 詩篇 25 >

1 大衛的詩。 耶和華啊,我的心仰望你。
A ti, Senhor, levanto a minha alma.
2 我的上帝啊,我素來倚靠你; 求你不要叫我羞愧, 不要叫我的仇敵向我誇勝。
Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 凡等候你的必不羞愧; 惟有那無故行奸詐的必要羞愧。
Como, na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 耶和華啊,求你將你的道指示我, 將你的路教訓我!
Faz-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 求你以你的真理引導我,教訓我, 因為你是救我的上帝。 我終日等候你。
Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 耶和華啊,求你記念你的憐憫和慈愛, 因為這是亙古以來所常有的。
Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 求你不要記念我幼年的罪愆和我的過犯; 耶和華啊,求你因你的恩惠,按你的慈愛記念我。
Não te lembres dos pecados da minha mocidade, nem das minhas transgressões: mas segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
8 耶和華是良善正直的, 所以他必指示罪人走正路。
Bom e reto é o Senhor: pelo que ensinará o caminho aos pecadores.
9 他必按公平引領謙卑人, 將他的道教訓他們。
Guiará os mansos em direitura: e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 凡遵守他的約和他法度的人, 耶和華都以慈愛誠實待他。
Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
11 耶和華啊,求你因你的名赦免我的罪, 因為我的罪重大。
Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
12 誰敬畏耶和華, 耶和華必指示他當選擇的道路。
Qual é o homem que teme ao Senhor? ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 他必安然居住; 他的後裔必承受地土。
A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
14 耶和華與敬畏他的人親密; 他必將自己的約指示他們。
O segredo do Senhor é com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará o seu concerto.
15 我的眼目時常仰望耶和華, 因為他必將我的腳從網裏拉出來。
Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois ele tirará os meus pés da rede.
16 求你轉向我,憐恤我, 因為我是孤獨困苦。
Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 我心裏的愁苦甚多, 求你救我脫離我的禍患。
As ancias do meu coração se tem multiplicado: tira-me dos meus apertos.
18 求你看顧我的困苦,我的艱難, 赦免我一切的罪。
Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 求你察看我的仇敵, 因為他們人多,並且痛痛地恨我。
Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com ódio cruel.
20 求你保護我的性命,搭救我, 使我不致羞愧,因為我投靠你。
Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 願純全、正直保守我, 因為我等候你。
Guardem-me a sinceridade e a direitura, porquanto espero em ti.
22 上帝啊,求你救贖以色列脫離他一切的愁苦。
Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.

< 詩篇 25 >