< 詩篇 25 >
Psalm Dawida. Do ciebie, PANIE, wznoszę moją duszę.
2 我的上帝啊,我素來倚靠你; 求你不要叫我羞愧, 不要叫我的仇敵向我誇勝。
Mój Boże, tobie ufam, niech nie doznam wstydu; niech moi wrogowie nie tryumfują nade mną.
3 凡等候你的必不羞愧; 惟有那無故行奸詐的必要羞愧。
Zaprawdę nikt, kto ciebie oczekuje, nie dozna wstydu; zawstydzą się ci, którzy bez powodu popełniają nieprawość.
4 耶和華啊,求你將你的道指示我, 將你的路教訓我!
PANIE, daj mi poznać twe drogi, naucz mnie twoich ścieżek.
5 求你以你的真理引導我,教訓我, 因為你是救我的上帝。 我終日等候你。
Prowadź mnie w twojej prawdzie i pouczaj mnie, bo ty jesteś Bogiem mego zbawienia; ciebie co dzień oczekuję.
6 耶和華啊,求你記念你的憐憫和慈愛, 因為這是亙古以來所常有的。
Pamiętaj o swoim miłosierdziu, PANIE, i o twoich łaskach, które trwają od wieków.
7 求你不要記念我幼年的罪愆和我的過犯; 耶和華啊,求你因你的恩惠,按你的慈愛記念我。
I nie wspominaj grzechów mojej młodości i moich występków; pamiętaj o mnie według twego miłosierdzia, ze względu na twą dobroć, PANIE.
8 耶和華是良善正直的, 所以他必指示罪人走正路。
PAN [jest] dobry i prawy, dlatego grzeszników naucza drogi.
Poprowadzi pokornych w sprawiedliwości, pokornych nauczy swojej drogi.
10 凡遵守他的約和他法度的人, 耶和華都以慈愛誠實待他。
Wszystkie ścieżki PANA [to] miłosierdzie i prawda dla tych, którzy strzegą jego przymierza i świadectwa.
11 耶和華啊,求你因你的名赦免我的罪, 因為我的罪重大。
PANIE, przez wzgląd na twoje imię przebacz moją nieprawość, bo jest wielka.
12 誰敬畏耶和華, 耶和華必指示他當選擇的道路。
Który to człowiek, co się boi PANA? Nauczy go drogi, którą ma wybrać.
Jego dusza będzie trwać w szczęściu i jego potomstwo odziedziczy ziemię.
14 耶和華與敬畏他的人親密; 他必將自己的約指示他們。
Tajemnica PANA jest objawiona tym, którzy się go boją, oznajmi im swoje przymierze.
15 我的眼目時常仰望耶和華, 因為他必將我的腳從網裏拉出來。
Moje oczy nieustannie [patrzą] na PANA, bo on wyrwie z sidła moje nogi.
Zwróć się ku mnie i zmiłuj się nade mną, bo jestem nędzny i opuszczony.
Utrapienia mego serca rozmnożyły się, wyzwól mnie z moich udręczeń.
18 求你看顧我的困苦,我的艱難, 赦免我一切的罪。
Spójrz na moje utrapienie i trud i przebacz wszystkie moje grzechy.
19 求你察看我的仇敵, 因為他們人多,並且痛痛地恨我。
Popatrz, jak wielu jest moich wrogów i jak strasznie mnie nienawidzą.
20 求你保護我的性命,搭救我, 使我不致羞愧,因為我投靠你。
Strzeż mojej duszy i ocal mnie, abym nie doznał wstydu; w tobie bowiem pokładam nadzieję.
Niech mnie strzegą uczciwość i prawość, bo ciebie oczekuję.
Boże, wybaw Izraela ze wszystkich jego udręczeń.