< 詩篇 25 >
Psalm Dawidowy. Do ciebie, Panie! duszę moję podnoszę.
2 我的上帝啊,我素來倚靠你; 求你不要叫我羞愧, 不要叫我的仇敵向我誇勝。
Boże mój! w tobie ufam; niech nie będę zawstydzony, niech się nie weselą nieprzyjaciele moi ze mnie.
3 凡等候你的必不羞愧; 惟有那無故行奸詐的必要羞愧。
A tak wszyscy, którzy oczekują ciebie, nie będą zawstydzeni; zawstydzeni będą bez przyczyny nieprawość czyniący.
4 耶和華啊,求你將你的道指示我, 將你的路教訓我!
Panie! daj mi poznać drogi twe, ścieżek twoich naucz mię.
5 求你以你的真理引導我,教訓我, 因為你是救我的上帝。 我終日等候你。
Daj, abym chodził w prawdzie twojej, i naucz mię; boś ty jest Bóg zbawienia mego; ciebie oczekuję dnia każdego.
6 耶和華啊,求你記念你的憐憫和慈愛, 因為這是亙古以來所常有的。
Wspomnij na litości twoje, Panie! i na miłosierdzia twoje, które są od wieku.
7 求你不要記念我幼年的罪愆和我的過犯; 耶和華啊,求你因你的恩惠,按你的慈愛記念我。
Grzechów młodości mojej, i przestępstw moich nie racz pamiętać; według miłosierdzia twego wspomnij na mię, dla dobroci twojej, Panie!
8 耶和華是良善正直的, 所以他必指示罪人走正路。
Dobry i prawy jest Pan; przetoż drogi naucza grzeszników.
Poprowadzi cichych w sądzie, a nauczy pokornych drogi swojej.
10 凡遵守他的約和他法度的人, 耶和華都以慈愛誠實待他。
Wszystkie ścieżki Pańskie są miłosierdzie i prawda tym, którzy strzegą przymierza jego, i świadectwa jego.
11 耶和華啊,求你因你的名赦免我的罪, 因為我的罪重大。
Panie! dla imienia twego odpuść nieprawość moję, bo wielka jest.
12 誰敬畏耶和華, 耶和華必指示他當選擇的道路。
Jestże człowiek, co się boi Pana? Nauczy go drogi, którąby miał obrać.
Dusza jego w dobrem przemieszkiwać będzie, a nasienie jego odziedziczy ziemię.
14 耶和華與敬畏他的人親密; 他必將自己的約指示他們。
Tajemnica Pańska objawiona jest tym, którzy się go boją, a przymierze swoje oznajmuje im.
15 我的眼目時常仰望耶和華, 因為他必將我的腳從網裏拉出來。
Oczy moje ustawicznie patrzą na Pana; albowiem on wywodzi z sieci nogi moje.
Wejrzyjże na mię, a zmiłuj się nademną; bom jest nędzny i opuszczony.
Utrapienia serca mego rozmnożyły się; z ucisków moich wywiedź mię.
18 求你看顧我的困苦,我的艱難, 赦免我一切的罪。
Obacz udręczenie moje, i pracę moję, a odpuść wszystkie grzechy moje.
19 求你察看我的仇敵, 因為他們人多,並且痛痛地恨我。
Obacz nieprzyjaciół moich, jako się rozmnożyli, a mają mię niesłusznie w nienawiści.
20 求你保護我的性命,搭救我, 使我不致羞愧,因為我投靠你。
Strzeż duszy mojej, a wyrwij mię, abym nie był pohańbiony; bo w tobie nadzieję mam.
Niewinność i szczerość niech mię strzegą; bom na cię oczekiwał.
O Boże! wybawże Izraela ze wszystkich ucisków jego.