< 詩篇 25 >

1 大衛的詩。 耶和華啊,我的心仰望你。
[A Psalm] of David. To thee, O LORD, do I lift up my soul.
2 我的上帝啊,我素來倚靠你; 求你不要叫我羞愧, 不要叫我的仇敵向我誇勝。
O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me,
3 凡等候你的必不羞愧; 惟有那無故行奸詐的必要羞愧。
Also, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed who transgress without cause.
4 耶和華啊,求你將你的道指示我, 將你的路教訓我!
Show me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
5 求你以你的真理引導我,教訓我, 因為你是救我的上帝。 我終日等候你。
Lead me in thy truth, and teach me: for thou [art] the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
6 耶和華啊,求你記念你的憐憫和慈愛, 因為這是亙古以來所常有的。
Remember, O LORD, thy tender mercies and thy loving kindnesses; for they [have been] ever of old.
7 求你不要記念我幼年的罪愆和我的過犯; 耶和華啊,求你因你的恩惠,按你的慈愛記念我。
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD.
8 耶和華是良善正直的, 所以他必指示罪人走正路。
Good and upright [is] the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
9 他必按公平引領謙卑人, 將他的道教訓他們。
The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
10 凡遵守他的約和他法度的人, 耶和華都以慈愛誠實待他。
All the paths of the LORD [are] mercy and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
11 耶和華啊,求你因你的名赦免我的罪, 因為我的罪重大。
For thy name's sake, O LORD, pardon my iniquity; for it [is] great.
12 誰敬畏耶和華, 耶和華必指示他當選擇的道路。
What man [is] he that feareth the LORD? him shall he teach in the way [that] he shall choose.
13 他必安然居住; 他的後裔必承受地土。
His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
14 耶和華與敬畏他的人親密; 他必將自己的約指示他們。
The secret of the LORD [is] with them that fear him; and he will show them his covenant.
15 我的眼目時常仰望耶和華, 因為他必將我的腳從網裏拉出來。
My eyes [are] ever towards the LORD; for he will pluck my feet out of the net.
16 求你轉向我,憐恤我, 因為我是孤獨困苦。
Turn thee to me, and have mercy upon me; for I [am] desolate and afflicted.
17 我心裏的愁苦甚多, 求你救我脫離我的禍患。
The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
18 求你看顧我的困苦,我的艱難, 赦免我一切的罪。
Look upon my affliction and my pain; and forgive all my sins.
19 求你察看我的仇敵, 因為他們人多,並且痛痛地恨我。
Consider my enemies, for they are many; and they hate me with cruel hatred.
20 求你保護我的性命,搭救我, 使我不致羞愧,因為我投靠你。
O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
21 願純全、正直保守我, 因為我等候你。
Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
22 上帝啊,求你救贖以色列脫離他一切的愁苦。
Redeem Israel, O God, out of all his troubles.

< 詩篇 25 >