< 詩篇 24 >

1 大衛的詩。 地和其中所充滿的, 世界和住在其間的,都屬耶和華。
Av David; en psalm. Jorden är HERRENS och allt vad därpå är, jordens krets och de som bo därpå.
2 他把地建立在海上, 安定在大水之上。
Ty han är den som har lagt hennes grund på haven, den som på strömmarna har berett henne fäste.
3 誰能登耶和華的山? 誰能站在他的聖所?
Vem får gå upp på HERRENS berg, och vem får träda in i hans helgedom?
4 就是手潔心清,不向虛妄, 起誓不懷詭詐的人。
Den som har oskyldiga händer och rent hjärta, den som icke vänder sin själ till lögn och den som icke svär falskt.
5 他必蒙耶和華賜福, 又蒙救他的上帝使他成義。
Han skall undfå välsignelse av HERREN och rättfärdighet av sin frälsnings Gud.
6 這是尋求耶和華的族類, 是尋求你面的雅各。 (細拉)
Sådant är det släkte som frågar efter honom; de som söka ditt ansikte, de äro Jakobs barn. (Sela)
7 眾城門哪,你們要抬起頭來! 永久的門戶,你們要被舉起! 那榮耀的王將要進來!
Höjen, I portar, edra huvuden, höjen eder, I eviga dörrar, för att ärans konung må draga därin.
8 榮耀的王是誰呢? 就是有力有能的耶和華, 在戰場上有能的耶和華!
Vem är då ärans konung? Det är HERREN, stark och väldig, HERREN, väldig i strid.
9 眾城門哪,你們要抬起頭來! 永久的門戶,你們要把頭抬起! 那榮耀的王將要進來!
Höjen, I portar, edra huvuden, höjen dem, I eviga dörrar, för att ärans konung må draga därin.
10 榮耀的王是誰呢? 萬軍之耶和華, 他是榮耀的王! (細拉)
Vem är då denne ärans konung? Det är HERREN Sebaot; han är ärans konung. (Sela)

< 詩篇 24 >