< 詩篇 24 >
1 大衛的詩。 地和其中所充滿的, 世界和住在其間的,都屬耶和華。
Do Senhor é a terra e a sua plenitude, o mundo e aqueles que nele habitam.
Porque ele a fundou sobre os mares, e a firmou sobre os rios.
Quem subirá ao monte do Senhor, ou quem estará no seu lugar santo?
Aquele que é limpo de mãos e puro de coração, que não entrega a sua alma à vaidade, nem jura enganosamente,
Este receberá a benção do Senhor e a justiça do Deus da sua salvação.
6 這是尋求耶和華的族類, 是尋求你面的雅各。 (細拉)
Esta é a geração daqueles que buscam, daqueles que buscam a tua face, ó Deus de Jacob (Selah)
7 眾城門哪,你們要抬起頭來! 永久的門戶,你們要被舉起! 那榮耀的王將要進來!
Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos ó entradas eternas, e entrará o Rei da glória.
8 榮耀的王是誰呢? 就是有力有能的耶和華, 在戰場上有能的耶和華!
Quem é este Rei da glória? O Senhor forte e poderoso, o Senhor poderoso na guerra.
9 眾城門哪,你們要抬起頭來! 永久的門戶,你們要把頭抬起! 那榮耀的王將要進來!
Levantai, ó portas, as vossas cabeças, levantai-vos ó entradas eternas, e entrará o Rei da glória.
10 榮耀的王是誰呢? 萬軍之耶和華, 他是榮耀的王! (細拉)
Quem é este Rei da glória? O Senhor dos exércitos, ele é o Rei da glória (Selah)