< 詩篇 23 >

1 大衛的詩。 耶和華是我的牧者, 我必不致缺乏。
En psalm av David. HERREN är min herde, mig skall intet fattas,
2 他使我躺臥在青草地上, 領我在可安歇的水邊。
han låter mig vila på gröna ängar; han för mig till vatten där jag finner ro,
3 他使我的靈魂甦醒, 為自己的名引導我走義路。
han vederkvicker min själ; han leder mig på rätta vägar, för sitt namns skull.
4 我雖然行過死蔭的幽谷, 也不怕遭害, 因為你與我同在; 你的杖,你的竿,都安慰我。
Om jag ock vandrar i dödsskuggans dal, fruktar jag intet ont, ty du är med mig; din käpp och stav, de trösta mig.
5 在我敵人面前,你為我擺設筵席; 你用油膏了我的頭,使我的福杯滿溢。
Du bereder för mig ett bord i mina ovänners åsyn; du smörjer mitt huvud med olja och låter min bägare flöda över.
6 我一生一世必有恩惠慈愛隨着我; 我且要住在耶和華的殿中,直到永遠。
Godhet allenast och nåd skola följa mig i alla mina livsdagar, och jag skall åter få bo i HERRENS hus, evinnerligen.

< 詩篇 23 >