< 詩篇 23 >
1 大衛的詩。 耶和華是我的牧者, 我必不致缺乏。
Zaburi ya Daudi. Bwana ndiye mchungaji wangu, sitapungukiwa na kitu.
Hunilaza katika malisho ya majani mabichi, kando ya maji matulivu huniongoza,
hunihuisha nafsi yangu. Huniongoza katika njia za haki kwa ajili ya jina lake.
4 我雖然行過死蔭的幽谷, 也不怕遭害, 因為你與我同在; 你的杖,你的竿,都安慰我。
Hata kama nikipita katikati ya bonde la uvuli wa mauti, sitaogopa mabaya, kwa maana wewe upo pamoja nami; fimbo yako na mkongojo wako vyanifariji.
5 在我敵人面前,你為我擺設筵席; 你用油膏了我的頭,使我的福杯滿溢。
Waandaa meza mbele yangu machoni pa adui zangu. Umenipaka mafuta kichwani pangu, kikombe changu kinafurika.
6 我一生一世必有恩惠慈愛隨着我; 我且要住在耶和華的殿中,直到永遠。
Hakika wema na upendo vitanifuata siku zote za maisha yangu, nami nitakaa nyumbani mwa Bwana milele.