< 詩篇 23 >

1 大衛的詩。 耶和華是我的牧者, 我必不致缺乏。
A Psalme of David. The Lord is my shepheard, I shall not want.
2 他使我躺臥在青草地上, 領我在可安歇的水邊。
He maketh me to rest in greene pasture, and leadeth me by the still waters.
3 他使我的靈魂甦醒, 為自己的名引導我走義路。
He restoreth my soule, and leadeth me in the paths of righteousnesse for his Names sake.
4 我雖然行過死蔭的幽谷, 也不怕遭害, 因為你與我同在; 你的杖,你的竿,都安慰我。
Yea, though I should walke through the valley of the shadowe of death, I will feare no euill: for thou art with me: thy rod and thy staffe, they comfort me.
5 在我敵人面前,你為我擺設筵席; 你用油膏了我的頭,使我的福杯滿溢。
Thou doest prepare a table before me in the sight of mine aduersaries: thou doest anoynt mine head with oyle, and my cuppe runneth ouer.
6 我一生一世必有恩惠慈愛隨着我; 我且要住在耶和華的殿中,直到永遠。
Doubtlesse kindnesse and mercie shall follow me all the dayes of my life, and I shall remaine a long season in the house of the Lord.

< 詩篇 23 >