< 詩篇 23 >

1 大衛的詩。 耶和華是我的牧者, 我必不致缺乏。
En Salme af David. HERREN er min Hyrde, mig skal intet fattes,
2 他使我躺臥在青草地上, 領我在可安歇的水邊。
han lader mig ligge paa grønne Vange. Til Hvilens Vande leder han mig, han kvæger min Sjæl,
3 他使我的靈魂甦醒, 為自己的名引導我走義路。
han fører mig ad rette Veje for sit Navns Skyld.
4 我雖然行過死蔭的幽谷, 也不怕遭害, 因為你與我同在; 你的杖,你的竿,都安慰我。
Skal jeg end vandre i Dødsskyggens Dal, jeg frygter ej ondt; thi du er med mig, din Kæp og din Stav er min Trøst.
5 在我敵人面前,你為我擺設筵席; 你用油膏了我的頭,使我的福杯滿溢。
I mine Fjenders Paasyn dækker du Bord for mig, du salver mit Hoved med Olie, mit Bæger flyder over.
6 我一生一世必有恩惠慈愛隨着我; 我且要住在耶和華的殿中,直到永遠。
Kun Godhed og Miskundhed følger mig alle mine Dage, og i HERRENS Hus skal jeg bo gennem lange Tider.

< 詩篇 23 >