< 詩篇 21 >

1 大衛的詩,交與伶長。 耶和華啊,王必因你的能力歡喜; 因你的救恩,他的快樂何其大!
伶長にうたはしめたるダビデのうた ヱホバよ王はなんぢの力によりてたのしみ汝のすくひによりて奈何におほいなる歓喜をなさん
2 他心裏所願的,你已經賜給他; 他嘴唇所求的,你未嘗不應允。 (細拉)
なんぢ彼がこころの願望をゆるし そのくちびるの求をいなみ給はざりき (セラ)
3 你以美福迎接他, 把精金的冠冕戴在他頭上。
そはよきたまものの恵をもてかれを迎へ まじりなきこがねの冕弁をもてかれの首にいただかせ給ひたり
4 他向你求壽,你便賜給他, 就是日子長久,直到永遠。
かれ生命をもとめしに汝これをあたへてその齢の日を世々かぎりなからしめ給へり
5 他因你的救恩大有榮耀; 你又將尊榮威嚴加在他身上。
なんぢの救によりてその榮光おほいなり なんぢは尊貴と稜威とをかれに衣せたまふ
6 你使他有洪福,直到永遠, 又使他在你面前歡喜快樂。
そは之をとこしへに福ひなるものとなし聖顔のまへの歓喜をもて樂しませたまへばなり
7 王倚靠耶和華, 因至高者的慈愛必不搖動。
王はヱホバに依頼み いとたかき者のいつくしみを蒙るがゆゑに動かさるることなからん
8 你的手要搜出你的一切仇敵; 你的右手要搜出那些恨你的人。
なんぢの手はそのもろもろの仇をたづねいだし 汝のみぎの手はおのれを憎むものを探ねいだすべし
9 你發怒的時候,要使他們如在炎熱的火爐中。 耶和華要在他的震怒中吞滅他們; 那火要把他們燒盡了。
なんぢ怒るときは彼等をもゆる爐のごとくにせんヱホバはげしき怒によりてかれらを呑たまはん 火はかれらを食つくさん
10 你必從世上滅絕他們的子孫, 從人間滅絕他們的後裔。
汝かれらの裔を地よりほろぼし かれらの種を人の子のなかよりほろぼさん
11 因為他們有意加害於你; 他們想出計謀,卻不能做成。
かれらは汝にむかひて惡事をくはだて遂がたき謀略をおもひまはせばなり
12 你必使他們轉背逃跑, 向他們的臉搭箭在弦。
汝かれらをして背をむけしめ その面にむかひて弓絃をひかん
13 耶和華啊,願你因自己的能力顯為至高! 這樣,我們就唱詩,歌頌你的大能。
ヱホバよ能力をあらはしてみづからを高くしたまへ 我儕はなんぢの稜威をうたひ且ほめたたへん

< 詩篇 21 >