< 詩篇 21 >
1 大衛的詩,交與伶長。 耶和華啊,王必因你的能力歡喜; 因你的救恩,他的快樂何其大!
Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára. Uram, a te erősségedben örül a király, és a te segítségedben felette örvendez.
2 他心裏所願的,你已經賜給他; 他嘴唇所求的,你未嘗不應允。 (細拉)
Szívének kivánságát megadtad néki; és ajkainak kérését nem tagadtad meg. (Szela)
Sőt eléje vitted javaidnak áldásait; szín-arany koronát tettél fejére.
4 他向你求壽,你便賜給他, 就是日子長久,直到永遠。
Életet kért tőled: adtál néki hosszú időt, örökkévalót és végtelent.
5 他因你的救恩大有榮耀; 你又將尊榮威嚴加在他身上。
Nagy az ő dicsősége a te segítséged által; fényt és méltóságot adtál reája.
6 你使他有洪福,直到永遠, 又使他在你面前歡喜快樂。
Sőt áldássá tetted őt örökké, megvidámítottad őt színed örömével.
Bizony a király bízik az Úrban, és nem inog meg, mert vele a Magasságosnak kegyelme.
8 你的手要搜出你的一切仇敵; 你的右手要搜出那些恨你的人。
Megtalálja kezed minden ellenségedet; jobbod megtalálja gyűlölőidet.
9 你發怒的時候,要使他們如在炎熱的火爐中。 耶和華要在他的震怒中吞滅他們; 那火要把他們燒盡了。
Tüzes kemenczévé teszed őket megjelenésed idején; az Úr az ő haragjában elnyeli őket és tűz emészti meg őket.
10 你必從世上滅絕他們的子孫, 從人間滅絕他們的後裔。
Gyümölcsüket kiveszted e földről, és magvokat az emberek fiai közül.
11 因為他們有意加害於你; 他們想出計謀,卻不能做成。
Mert gonoszságot terveztek ellened, csalárdságot gondoltak, de nem vihetik ki;
Mert meghátráltatod őket, íved húrjait arczuknak feszíted.
13 耶和華啊,願你因自己的能力顯為至高! 這樣,我們就唱詩,歌頌你的大能。
Emelkedjél fel Uram, a te erőddel, hadd énekeljünk, hadd zengedezzük hatalmadat!