< 詩篇 20 >

1 大衛的詩,交與伶長。 願耶和華在你遭難的日子應允你; 願名為雅各上帝的高舉你。
Kwa kiongozi wa muziki. Zaburi ya Daudi. Mungu akusaidie wakati wa shida; na jina la Mungu wa Yakobo likulinde
2 願他從聖所救助你, 從錫安堅固你,
na kutuma msaada kutoka mahali patakatifu kwa ajili ya kukutegemeza wewe kutoka Sayuni.
3 記念你的一切供獻, 悅納你的燔祭, (細拉)
Naye akumbuke sadaka yako yote na kuipokea sadaka ya kuteketezwa.
4 將你心所願的賜給你, 成就你的一切籌算。
Naye akujalie haja za moyo wako na kutimiza mipango yako yote.
5 我們要因你的救恩誇勝, 要奉我們上帝的名豎立旌旗。 願耶和華成就你一切所求的!
Ndipo tutakapo shangilia katika ushindi wako, na, katika jina la Mungu wetu, tutapeperusha bendera. Yahwe naakupe maombi yako yote ya haki.
6 現在我知道耶和華救護他的受膏者, 必從他的聖天上應允他, 用右手的能力救護他。
Sasa ninajua ya kuwa Yahwe atawaokoa wapakwa mafuta wake; yeye atamjibu yeye kutoka katika mbingu takatifu kwa uweza wa mkono wake wa kuume ambao waweza kumuokoa yeye.
7 有人靠車,有人靠馬, 但我們要提到耶和華-我們上帝的名。
Baadhi hamini katika magari na wengine katika farasi, lakini sisi tumuita Yahwe Mungu wetu.
8 他們都屈身仆倒, 我們卻起來,立得正直。
Wao watashushwa chini na kuanguka, bali sisi tutainuka na kusimama wima!
9 求耶和華施行拯救; 我們呼求的時候,願王應允我們!
Yahwe, umuokoe mfalme; utusaidie sisi tukuitapo.

< 詩篇 20 >