< 詩篇 20 >
1 大衛的詩,交與伶長。 願耶和華在你遭難的日子應允你; 願名為雅各上帝的高舉你。
Dem Musikmeister. Ein Psalm Davids. Jahwe erhöre dich am Tage der Not, es schütze dich der Name des Gottes Jakobs!
Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und vom Zion her stütze er dich.
Er gedenke aller deiner Opfergaben und deine Brandopfer finde er fett. (Sela)
Er gebe dir, was dein Herz wünscht, und all' dein Vorhaben lasse er gelingen.
5 我們要因你的救恩誇勝, 要奉我們上帝的名豎立旌旗。 願耶和華成就你一切所求的!
Möchten wir jubeln dürfen über die Hilfe, die dir zu teil ward, und ob des Namens unseres Gottes die Banner schwingen. Jahwe erfülle alle deine Bitten!
6 現在我知道耶和華救護他的受膏者, 必從他的聖天上應允他, 用右手的能力救護他。
Nun weiß ich, daß Jahwe seinem Gesalbten hilft; er erhört ihn von seinem heiligen Himmel her durch Machtthaten, durch die Hilfe seiner Rechten.
7 有人靠車,有人靠馬, 但我們要提到耶和華-我們上帝的名。
Sie vertrauen auf Wagen und auf Rosse; wir aber rufen den Namen unseres Gottes an.
Sie stürzten und fielen; wir aber richteten uns empor und blieben aufrecht.
9 求耶和華施行拯救; 我們呼求的時候,願王應允我們!
Jahwe hilf dem König und erhöre uns, wenn wir rufen!