< 詩篇 2 >

1 外邦為甚麼爭鬧? 萬民為甚麼謀算虛妄的事?
Mengapa bangsa-bangsa membuat huru-hara dan suku-suku bangsa merencanakan yang sia-sia?
2 世上的君王一齊起來, 臣宰一同商議, 要敵擋耶和華並他的受膏者,
Raja-raja dunia bangkit serentak dan para penguasa bermufakat melawan TUHAN dan raja pilihan-Nya.
3 說:我們要掙開他們的捆綁, 脫去他們的繩索。
Penguasa-penguasa itu berkata, "Mari kita patahkan kekuasaan mereka dan merebut kemerdekaan kita!"
4 那坐在天上的必發笑; 主必嗤笑他們。
Dari takhta-Nya di surga TUHAN tertawa dan mencemoohkan rencana mereka.
5 那時,他要在怒中責備他們, 在烈怒中驚嚇他們,
Lalu mereka dibentak-Nya dengan marah, dan dikejutkan dengan murka-Nya.
6 說:我已經立我的君 在錫安-我的聖山上了。
Kata-Nya, "Di Sion bukit-Ku yang suci telah Kulantik raja pilihan-Ku."
7 受膏者說:我要傳聖旨。 耶和華曾對我說:你是我的兒子, 我今日生你。
Kata raja, "Aku mau memaklumkan apa yang telah ditetapkan TUHAN. Kata-Nya kepadaku, 'Engkau putra-Ku, hari ini Aku menjadi Bapamu.
8 你求我,我就將列國賜你為基業, 將地極賜你為田產。
Mintalah, maka semua bangsa Kuberikan kepadamu, dan seluruh bumi Kujadikan milikmu.
9 你必用鐵杖打破他們; 你必將他們如同窯匠的瓦器摔碎。
Mereka akan kaupatahkan dengan tongkat besi dan kaupecahkan seperti periuk tanah.'"
10 現在,你們君王應當省悟! 你們世上的審判官該受管教!
Jadi perhatikanlah, hai raja-raja, camkanlah, hai penguasa-penguasa dunia!
11 當存畏懼事奉耶和華, 又當存戰兢而快樂。
Berbaktilah kepada TUHAN dengan takwa,
12 當以嘴親子,恐怕他發怒, 你們便在道中滅亡, 因為他的怒氣快要發作。 凡投靠他的,都是有福的。
sujudlah di hadapan-Nya dengan gemetar, jangan sampai TUHAN menjadi marah dan kamu dibinasakan seketika, sebab kemarahan-Nya menyala dengan tiba-tiba. Berbahagialah orang yang berlindung pada TUHAN!

< 詩篇 2 >