< 詩篇 16 >
1 大衛的金詩。 上帝啊,求你保佑我, 因為我投靠你。
Michtam of David. Preserve me, O God: for I trust in thee.
2 我的心哪,你曾對耶和華說:你是我的主; 我的好處不在你以外。
Thou [my soul] hast said to Jehovah, Thou art the Lord: my goodness [extendeth] not to thee; —
3 論到世上的聖民,他們又美又善, 是我最喜悅的。
To the saints that are on the earth, and to the excellent [thou hast said], In them is all my delight.
4 以別神代替耶和華的, 他們的愁苦必加增; 他們所澆奠的血我不獻上; 我嘴唇也不提別神的名號。
Their sorrows shall be multiplied that hasten after another: their drink-offerings of blood will I not offer, and I will not take up their names into my lips.
5 耶和華是我的產業, 是我杯中的分; 我所得的,你為我持守。
Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
6 用繩量給我的地界,坐落在佳美之處; 我的產業實在美好。
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
7 我必稱頌那指教我的耶和華; 我的心腸在夜間也警戒我。
I will bless Jehovah, who giveth me counsel; even in the nights my reins instruct me.
8 我將耶和華常擺在我面前, 因他在我右邊,我便不致搖動。
I have set Jehovah continually before me; because [he is] at my right hand, I shall not be moved.
9 因此,我的心歡喜,我的靈快樂; 我的肉身也要安然居住。
Therefore my heart rejoiceth, and my glory exulteth; my flesh moreover shall dwell in hope.
10 因為你必不將我的靈魂撇在陰間, 也不叫你的聖者見朽壞。 (Sheol )
For thou wilt not leave my soul to Sheol, neither wilt thou allow thy Holy One to see corruption. (Sheol )
11 你必將生命的道路指示我。 在你面前有滿足的喜樂; 在你右手中有永遠的福樂。
Thou wilt make known to me the path of life: thy countenance is fulness of joy; at thy right hand are pleasures for evermore.