< 詩篇 16 >

1 大衛的金詩。 上帝啊,求你保佑我, 因為我投靠你。
Michtam of David. Preserve me, O God: for I trust in thee.
2 我的心哪,你曾對耶和華說:你是我的主; 我的好處不在你以外。
Thou [my soul] hast said to Jehovah, Thou art the Lord: my goodness [extendeth] not to thee; —
3 論到世上的聖民,他們又美又善, 是我最喜悅的。
To the saints that are on the earth, and to the excellent [thou hast said], In them is all my delight.
4 以別神代替耶和華的, 他們的愁苦必加增; 他們所澆奠的血我不獻上; 我嘴唇也不提別神的名號。
Their sorrows shall be multiplied that hasten after another: their drink-offerings of blood will I not offer, and I will not take up their names into my lips.
5 耶和華是我的產業, 是我杯中的分; 我所得的,你為我持守。
Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
6 用繩量給我的地界,坐落在佳美之處; 我的產業實在美好。
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
7 我必稱頌那指教我的耶和華; 我的心腸在夜間也警戒我。
I will bless Jehovah, who giveth me counsel; even in the nights my reins instruct me.
8 我將耶和華常擺在我面前, 因他在我右邊,我便不致搖動。
I have set Jehovah continually before me; because [he is] at my right hand, I shall not be moved.
9 因此,我的心歡喜,我的靈快樂; 我的肉身也要安然居住。
Therefore my heart rejoiceth, and my glory exulteth; my flesh moreover shall dwell in hope.
10 因為你必不將我的靈魂撇在陰間, 也不叫你的聖者見朽壞。 (Sheol h7585)
For thou wilt not leave my soul to Sheol, neither wilt thou allow thy Holy One to see corruption. (Sheol h7585)
11 你必將生命的道路指示我。 在你面前有滿足的喜樂; 在你右手中有永遠的福樂。
Thou wilt make known to me the path of life: thy countenance is fulness of joy; at thy right hand are pleasures for evermore.

< 詩篇 16 >