< 詩篇 148 >

1 你們要讚美耶和華! 從天上讚美耶和華, 在高處讚美他!
Louvado seja Yah! Louvado seja Yahweh dos céus! Elogie-o nas alturas!
2 他的眾使者都要讚美他! 他的諸軍都要讚美他!
Louvado seja ele, todos os seus anjos! Louvado seja ele, todo o seu exército!
3 日頭月亮,你們要讚美他! 放光的星宿,你們都要讚美他!
Elogie-o, sol e lua! Louvado seja ele, todos vocês estrelas brilhantes!
4 天上的天和天上的水, 你們都要讚美他!
Elogiem-no, céus dos céus, águas que estão acima dos céus.
5 願這些都讚美耶和華的名! 因他一吩咐便都造成。
Let eles elogiam o nome de Yahweh, pois ele comandou, e eles foram criados.
6 他將這些立定,直到永永遠遠; 他定了命,不能廢去。
Ele também os estabeleceu para todo o sempre. Ele fez um decreto que não vai passar.
7 所有在地上的, 大魚和一切深洋,
Elogie Yahweh da terra, vocês, grandes criaturas marinhas, e todas as profundezas,
8 火與冰雹,雪和霧氣, 成就他命的狂風,
lightning e granizo, neve e nuvens, vento tempestuoso, cumprindo sua palavra,
9 大山和小山, 結果的樹木和一切香柏樹,
montanhas e todas as colinas, árvores frutíferas e todos os cedros,
10 野獸和一切牲畜, 昆蟲和飛鳥,
wild animais e todo o gado, pequenas criaturas e aves voadoras,
11 世上的君王和萬民, 首領和世上一切審判官,
reis da terra e todos os povos, príncipes e todos os juízes da terra,
12 少年人和處女, 老年人和孩童, 都當讚美耶和華!
tanto jovens como donzelas, homens idosos e crianças.
13 願這些都讚美耶和華的名! 因為獨有他的名被尊崇; 他的榮耀在天地之上。
Let eles elogiam o nome de Yahweh, pois só o seu nome é exaltado. Sua glória está acima da terra e dos céus.
14 他將他百姓的角高舉, 因此他一切聖民以色列人, 就是與他相近的百姓,都讚美他! 你們要讚美耶和華!
Ele levantou a buzina de seu povo, o louvor de todos os seus santos, mesmo dos filhos de Israel, um povo próximo a ele. Louvado seja Yah!

< 詩篇 148 >