< 詩篇 148 >

1 你們要讚美耶和華! 從天上讚美耶和華, 在高處讚美他!
Haleloia. Miderà an’ i Jehovah, ry any an-danitra; Miderà Azy any ambony.
2 他的眾使者都要讚美他! 他的諸軍都要讚美他!
Miderà Azy, ry anjeliny rehetra; Miderà Azy, ry miaramilany rehetra.
3 日頭月亮,你們要讚美他! 放光的星宿,你們都要讚美他!
Miderà Azy, ry masoandro amam-bolana; Miderà Azy, ry kintana mazava rehetra.
4 天上的天和天上的水, 你們都要讚美他!
Miderà Azy, ry lanitry ny lanitra, Ary ianareo rano ambonin’ ny lanitra.
5 願這些都讚美耶和華的名! 因他一吩咐便都造成。
Aoka hidera ny anaran’ i Jehovah ireo; Fa Izy no nandidy, dia ary ireo.
6 他將這些立定,直到永永遠遠; 他定了命,不能廢去。
Nampitoetra ireo ho mandrakizay doria Izy; Nomen-dalàna ireo ka tsy mba mihoatra.
7 所有在地上的, 大魚和一切深洋,
Midera an’ i Jehovah etỳ an-tany, Hianareo dragona sy ianareo rano lalina rehetra,
8 火與冰雹,雪和霧氣, 成就他命的狂風,
Ny afo sy ny havandra, ny oram-panala sy ny zavona, Ny rivotra mahery izay mankatò ny teniny,
9 大山和小山, 結果的樹木和一切香柏樹,
Ny tendrombohitra sy ny havoana rehetra, Ny hazo fihinam-boa sy ny sedera rehetra,
10 野獸和一切牲畜, 昆蟲和飛鳥,
Ny bibi-dia sy ny biby fiompy rehetra, Ny biby mandady na mikisaka ary ny voro-manidina,
11 世上的君王和萬民, 首領和世上一切審判官,
Ny mpanjaka amin’ ny tany sy ny vahoaka rehetra, Ny mpanapaka sy ny mpitsara rehetra amin’ ny tany,
12 少年人和處女, 老年人和孩童, 都當讚美耶和華!
Na ny zatovolahy, na ny zatovovavy, Na ny antitra, na ny tanora,
13 願這些都讚美耶和華的名! 因為獨有他的名被尊崇; 他的榮耀在天地之上。
Samia midera ny anaran’ i Jehovah avokoa, Fa ny anarany ihany no misandratra; Ambonin’ ny tany sy ny lanitra ny voninahiny.
14 他將他百姓的角高舉, 因此他一切聖民以色列人, 就是與他相近的百姓,都讚美他! 你們要讚美耶和華!
Ary manandratra tandroka ho an’ ny olony Izy, Dia fiderana ho an’ ny olony masìna rehetra, Eny, ho an’ ny Zanak’ Isiraely, firenena akaiky Azy. Haleloia.

< 詩篇 148 >