< 詩篇 146 >

1 你們要讚美耶和華! 我的心哪,你要讚美耶和華!
Һәмдусана! И җеним, Пәрвәрдигарни мәдһийилә!
2 我一生要讚美耶和華! 我還活的時候要歌頌我的上帝!
Мән һаят болсамла, Пәрвәрдигарни мәдһийиләймән; Вуҗудум бар болсила Худайимға күй ейтимән.
3 你們不要倚靠君王,不要倚靠世人; 他一點不能幫助。
Есилзадиләргиму, Инсан балисиғиму таянмаңлар, Уларда һеч мәдәт-ниҗатлиқ йоқтур.
4 他的氣一斷,就歸回塵土; 他所打算的,當日就消滅了。
Мана, униң нәпәси кетиду, У өз туприғиға қайтип кетиду; Шу күндила арзу-нийәтлири йоқап кетиду.
5 以雅各的上帝為幫助、 仰望耶和華-他上帝的,這人便為有福!
Яқупниң Тәңриси мәдәткари болған адәм, Пәрвәрдигар Худасини өз үмүти қилған адәм бәхитликтур!
6 耶和華造天、地、海,和其中的萬物; 他守誠實,直到永遠。
У асманларни, зиминни, Деңизни һәм униңда бар мәвҗудатларни яратқандур; У һәқиқәт-садақәттә мәңгү туриду;
7 他為受屈的伸冤, 賜食物與飢餓的。 耶和華釋放被囚的;
Езилгүчиләр үчүн У һөкүм сүриду; Ач қалғанларға нан бериду. Пәрвәрдигар мәһбусларни азат қилиду;
8 耶和華開了瞎子的眼睛; 耶和華扶起被壓下的人。 耶和華喜愛義人。
Пәрвәрдигар корларниң көзлирини ачиду; Пәрвәрдигар егилип қалғанларни турғузиду; Пәрвәрдигар һәққанийларни сөйиду.
9 耶和華保護寄居的, 扶持孤兒和寡婦, 卻使惡人的道路彎曲。
Пәрвәрдигар мусапирлардин хәвәр алиду; Житим-йесирләрни, тул хотунни йөләйду; Бирақ рәзилләрниң йолини әгир-бүгри қилиду.
10 耶和華要作王,直到永遠! 錫安哪,你的上帝要作王,直到萬代! 你們要讚美耶和華!
Пәрвәрдигар мәңгүгә һөкүм сүриду; И Зион, сениң Худайиң дәвирдин-дәвиргичә һөкүм сүриду! Һәмдусана!

< 詩篇 146 >