< 詩篇 146 >

1 你們要讚美耶和華! 我的心哪,你要讚美耶和華!
Louez Jah. Mon âme, loue l’Éternel!
2 我一生要讚美耶和華! 我還活的時候要歌頌我的上帝!
Je louerai l’Éternel durant ma vie; je chanterai des cantiques à mon Dieu tant que j’existerai.
3 你們不要倚靠君王,不要倚靠世人; 他一點不能幫助。
Ne vous confiez pas dans les principaux, dans un fils d’homme, en qui il n’y a pas de salut.
4 他的氣一斷,就歸回塵土; 他所打算的,當日就消滅了。
Son esprit sort, l’homme retourne dans le sol d’où il est tiré; en ce même jour ses desseins périssent.
5 以雅各的上帝為幫助、 仰望耶和華-他上帝的,這人便為有福!
Bienheureux celui qui a le Dieu de Jacob pour son secours, qui s’attend à l’Éternel, son Dieu,
6 耶和華造天、地、海,和其中的萬物; 他守誠實,直到永遠。
Qui a fait les cieux et la terre, la mer, et tout ce qui s’y trouve; qui garde la vérité à toujours;
7 他為受屈的伸冤, 賜食物與飢餓的。 耶和華釋放被囚的;
Qui exécute le jugement en faveur des opprimés; qui donne du pain à ceux qui ont faim! L’Éternel met en liberté les prisonniers.
8 耶和華開了瞎子的眼睛; 耶和華扶起被壓下的人。 耶和華喜愛義人。
L’Éternel ouvre les yeux des aveugles; l’Éternel relève ceux qui sont courbés; l’Éternel aime les justes;
9 耶和華保護寄居的, 扶持孤兒和寡婦, 卻使惡人的道路彎曲。
L’Éternel garde les étrangers; il affermit l’orphelin et la veuve, et confond la voie des méchants.
10 耶和華要作王,直到永遠! 錫安哪,你的上帝要作王,直到萬代! 你們要讚美耶和華!
L’Éternel régnera à toujours, – ton Dieu, ô Sion! de génération en génération. Louez Jah!

< 詩篇 146 >