< 詩篇 145 >

1 大衛的讚美詩。 我的上帝我的王啊,我要尊崇你! 我要永永遠遠稱頌你的名!
Un salmo de alabanza de David. Te exaltaré, mi Dios, el Rey. Alabaré tu nombre por los siglos de los siglos.
2 我要天天稱頌你, 也要永永遠遠讚美你的名!
Cada día te alabaré. Exaltaré tu nombre por siempre y para siempre.
3 耶和華本為大,該受大讚美; 其大無法測度。
¡Grande es Yahvé, y digno de gran alabanza! Su grandeza es inescrutable.
4 這代要對那代頌讚你的作為, 也要傳揚你的大能。
Una generación recomendará tus obras a otra, y declarará tus poderosos actos.
5 我要默念你威嚴的尊榮 和你奇妙的作為。
Meditaré en la gloriosa majestad de tu honor, en tus maravillosas obras.
6 人要傳說你可畏之事的能力; 我也要傳揚你的大德。
Los hombres hablarán de la fuerza de tus actos asombrosos. Declararé tu grandeza.
7 他們記念你的大恩就要傳出來, 並要歌唱你的公義。
Ellos pronunciarán el recuerdo de tu gran bondad, y cantarán tu justicia.
8 耶和華有恩惠,有憐憫, 不輕易發怒,大有慈愛。
Yahvé es clemente, misericordioso, lento para la ira, y de gran bondad amorosa.
9 耶和華善待萬民; 他的慈悲覆庇他一切所造的。
Yahvé es bueno con todos. Sus tiernas misericordias están por encima de todas sus obras.
10 耶和華啊,你一切所造的都要稱謝你; 你的聖民也要稱頌你,
Todas tus obras te darán gracias, Yahvé. Tus santos te ensalzarán.
11 傳說你國的榮耀, 談論你的大能,
Hablarán de la gloria de tu reino, y hablar de su poder,
12 好叫世人知道你大能的作為, 並你國度威嚴的榮耀。
para dar a conocer a los hijos de los hombres sus actos poderosos, la gloria de la majestad de su reino.
13 你的國是永遠的國! 你執掌的權柄存到萬代!
Tu reino es un reino eterno. Tu dominio perdura por todas las generaciones. Yahvé es fiel en todas sus palabras, y amoroso en todos sus actos.
14 凡跌倒的,耶和華將他們扶持; 凡被壓下的,將他們扶起。
Yahvé sostiene a todos los que caen, y levanta a todos los que están postrados.
15 萬民都舉目仰望你; 你隨時給他們食物。
Los ojos de todos te esperan. Les das su comida a su debido tiempo.
16 你張手, 使有生氣的都隨願飽足。
Abres la mano, y satisfacer el deseo de todo ser viviente.
17 耶和華在他一切所行的,無不公義; 在他一切所做的都有慈愛。
Yahvé es justo en todos sus caminos, y bondadoso en todas sus obras.
18 凡求告耶和華的,就是誠心求告他的, 耶和華便與他們相近。
Yahvé está cerca de todos los que lo invocan, a todos los que le invocan en la verdad.
19 敬畏他的,他必成就他們的心願, 也必聽他們的呼求,拯救他們。
Él cumplirá el deseo de los que le temen. Él también escuchará su clamor y los salvará.
20 耶和華保護一切愛他的人, 卻要滅絕一切的惡人。
Yahvé preserva a todos los que le aman, pero destruirá a todos los malvados.
21 我的口要說出讚美耶和華的話; 惟願凡有血氣的都永永遠遠稱頌他的聖名。
Mi boca hablará la alabanza de Yahvé. Que toda carne bendiga su santo nombre por los siglos de los siglos.

< 詩篇 145 >