< 詩篇 145 >

1 大衛的讚美詩。 我的上帝我的王啊,我要尊崇你! 我要永永遠遠稱頌你的名!
A psalm of David. A song of praise. I will glorify you, my God and King! I will praise who you are forever and ever!
2 我要天天稱頌你, 也要永永遠遠讚美你的名!
I will praise you every day; I will praise your character forever and ever!
3 耶和華本為大,該受大讚美; 其大無法測度。
The Lord is great and deserves much praise! His greatness cannot be measured!
4 這代要對那代頌讚你的作為, 也要傳揚你的大能。
Let every generation tell the next all that you do, sharing the stories of your amazing miracles!
5 我要默念你威嚴的尊榮 和你奇妙的作為。
They will speak of your majesty, your glorious splendor, and I will meditate on the wonderful things you have done.
6 人要傳說你可畏之事的能力; 我也要傳揚你的大德。
They will speak of the power of your awesome actions, and I will say how wonderful you are.
7 他們記念你的大恩就要傳出來, 並要歌唱你的公義。
They will explain to everyone how famous you are for your tremendous goodness, and joyfully celebrate how you always do what is right.
8 耶和華有恩惠,有憐憫, 不輕易發怒,大有慈愛。
The Lord is merciful and gracious, not easily angered, and full of trustworthy love.
9 耶和華善待萬民; 他的慈悲覆庇他一切所造的。
The Lord is good to everyone, and he shows mercy to all his created beings.
10 耶和華啊,你一切所造的都要稱謝你; 你的聖民也要稱頌你,
All the created beings will thank you, Lord, and all who faithfully follow you will praise you.
11 傳說你國的榮耀, 談論你的大能,
They will praise the glory of your kingdom, and talk about your power.
12 好叫世人知道你大能的作為, 並你國度威嚴的榮耀。
They will explain to people your wonderful miracles, and the glorious splendor of your kingdom.
13 你的國是永遠的國! 你執掌的權柄存到萬代!
Your kingdom never ends, and your rule continues for all generations. What the Lord promises can always be trusted; he is merciful in all he does.
14 凡跌倒的,耶和華將他們扶持; 凡被壓下的,將他們扶起。
The Lord helps up all those who fall down; he lifts up all those who are bowed down.
15 萬民都舉目仰望你; 你隨時給他們食物。
All eyes are on you, waiting in hope, and you give food at just the right time.
16 你張手, 使有生氣的都隨願飽足。
You give generously and satisfy the needs of every living thing.
17 耶和華在他一切所行的,無不公義; 在他一切所做的都有慈愛。
The Lord does right in everything—his actions are always trustworthy.
18 凡求告耶和華的,就是誠心求告他的, 耶和華便與他們相近。
The Lord is close to all who ask for his help, to all who ask in sincerity.
19 敬畏他的,他必成就他們的心願, 也必聽他們的呼求,拯救他們。
He satisfies the needs of those who follow him. He hears their cries for help and he saves them.
20 耶和華保護一切愛他的人, 卻要滅絕一切的惡人。
The Lord takes care of all those who love him, but he will destroy all those who are wicked.
21 我的口要說出讚美耶和華的話; 惟願凡有血氣的都永永遠遠稱頌他的聖名。
I will speak in praise of the Lord, and may everyone honor his holy character, forever and ever.

< 詩篇 145 >