< 詩篇 145 >

1 大衛的讚美詩。 我的上帝我的王啊,我要尊崇你! 我要永永遠遠稱頌你的名!
A Song of praise. Of David. Let me give glory to you, O God, my King; and blessing to your name for ever and ever.
2 我要天天稱頌你, 也要永永遠遠讚美你的名!
Every day will I give you blessing, praising your name for ever and ever.
3 耶和華本為大,該受大讚美; 其大無法測度。
Great is the Lord, and greatly to be praised; his power may never be searched out.
4 這代要對那代頌讚你的作為, 也要傳揚你的大能。
One generation after another will give praise to your great acts, and make clear the operation of your strength.
5 我要默念你威嚴的尊榮 和你奇妙的作為。
My thoughts will be of the honour and glory of your rule, and of the wonder of your works.
6 人要傳說你可畏之事的能力; 我也要傳揚你的大德。
Men will be talking of the power and fear of your acts; I will give word of your glory.
7 他們記念你的大恩就要傳出來, 並要歌唱你的公義。
Their sayings will be full of the memory of all your mercy, and they will make songs of your righteousness.
8 耶和華有恩惠,有憐憫, 不輕易發怒,大有慈愛。
The Lord is full of grace and pity; not quickly angry, but great in mercy.
9 耶和華善待萬民; 他的慈悲覆庇他一切所造的。
The Lord is good to all men; and his mercies are over all his works.
10 耶和華啊,你一切所造的都要稱謝你; 你的聖民也要稱頌你,
All the works of your hands give praise to you, O Lord; and your saints give you blessing.
11 傳說你國的榮耀, 談論你的大能,
Their words will be of the glory of your kingdom, and their talk of your strength;
12 好叫世人知道你大能的作為, 並你國度威嚴的榮耀。
So that the sons of men may have knowledge of his acts of power, and of the great glory of his kingdom.
13 你的國是永遠的國! 你執掌的權柄存到萬代!
Your kingdom is an eternal kingdom, and your rule is through all generations.
14 凡跌倒的,耶和華將他們扶持; 凡被壓下的,將他們扶起。
The Lord is the support of all who are crushed, and the lifter up of all who are bent down.
15 萬民都舉目仰望你; 你隨時給他們食物。
The eyes of all men are waiting for you; and you give them their food in its time.
16 你張手, 使有生氣的都隨願飽足。
By the opening of your hand, every living thing has its desire in full measure.
17 耶和華在他一切所行的,無不公義; 在他一切所做的都有慈愛。
The Lord is upright in all his ways, and kind in all his works.
18 凡求告耶和華的,就是誠心求告他的, 耶和華便與他們相近。
The Lord is near all those who give honour to his name; even to all who give honour to him with true hearts.
19 敬畏他的,他必成就他們的心願, 也必聽他們的呼求,拯救他們。
To his worshippers, he will give their desire; their cry comes to his ears, and he gives them salvation.
20 耶和華保護一切愛他的人, 卻要滅絕一切的惡人。
The Lord will keep all his worshippers from danger; but he will send destruction on all sinners.
21 我的口要說出讚美耶和華的話; 惟願凡有血氣的都永永遠遠稱頌他的聖名。
My mouth will give praise to the Lord; let all flesh be blessing his holy name for ever and ever.

< 詩篇 145 >