< 詩篇 144 >
1 大衛的詩。 耶和華-我的磐石是應當稱頌的! 他教導我的手爭戰, 教導我的指頭打仗。
A psalm of David. Blessed be Yahweh, my rock, who trains my hands for war and my fingers for battle.
2 他是我慈愛的主,我的山寨, 我的高臺,我的救主, 我的盾牌,是我所投靠的; 他使我的百姓服在我以下。
You are my covenant faithfulness and my fortress, my high tower and the one who rescues me, my shield and the one in whom I take refuge, the one who subdues nations under me.
3 耶和華啊,人算甚麼,你竟認識他! 世人算甚麼,你竟顧念他!
Yahweh, what is man that you take notice of him or the son of man that you think about him?
Man is like a breath; his days are like a passing shadow.
5 耶和華啊,求你使天下垂,親自降臨, 摸山,山就冒煙。
Cause the sky to sink and come down, Yahweh; touch the mountains and make them smoke.
6 求你發出閃電,使他們四散, 射出你的箭,使他們擾亂。
Send flashes of lightning and scatter my enemies; shoot your arrows and drive them back in confusion.
7 求你從上伸手救拔我, 救我出離大水, 救我脫離外邦人的手。
Reach out your hand from above; rescue me out of many waters, from the hand of foreigners.
Their mouths speak lies, and their right hand is falsehood.
I will sing a new song to you, God; on a lute of ten strings I will sing praises to you,
10 你是那拯救君王的; 你是那救僕人大衛脫離害命之刀的。
who give salvation to kings, who rescued David your servant from an evil sword.
11 求你救拔我, 救我脫離外邦人的手。 他們的口說謊話; 他們的右手起假誓。
Rescue me and free me from the hand of foreigners. Their mouths speak lies, and their right hand is falsehood.
12 我們的兒子從幼年好像樹栽子長大; 我們的女兒如同殿角石, 是按建宮的樣式鑿成的。
May our sons be like plants who grow to full size in their youth and our daughters like carved corner pillars, shapely like those of a palace.
13 我們的倉盈滿,能出各樣的糧食; 我們的羊在田間孳生千萬。
May our storehouses be full with every kind of produce, and may our sheep produce thousands and ten thousands in our fields.
14 我們的牛馱着滿馱, 沒有人闖進來搶奪, 也沒有人出去爭戰; 我們的街市上也沒有哭號的聲音。
Then our oxen will have many young. No one will break through our walls; there will be no exile and no outcry in our streets.
15 遇見這光景的百姓便為有福! 有耶和華為他們的上帝,這百姓便為有福!
Blessed is the people with such blessings; happy is the people whose God is Yahweh.