< 詩篇 144 >

1 大衛的詩。 耶和華-我的磐石是應當稱頌的! 他教導我的手爭戰, 教導我的指頭打仗。
[A Psalm] of David concerning Goliad. Blessed [be] the Lord my God, who instructs my hands for battle, [and] my fingers for war.
2 他是我慈愛的主,我的山寨, 我的高臺,我的救主, 我的盾牌,是我所投靠的; 他使我的百姓服在我以下。
My mercy, and my refuge; my helper, and my deliverer; my protector, in whom I have trusted; who subdues my people under me.
3 耶和華啊,人算甚麼,你竟認識他! 世人算甚麼,你竟顧念他!
Lord, what is man, that you are made known to him? or the son of man, that you take account of him?
4 人好像一口氣; 他的年日如同影兒快快過去。
Man is like to vanity: his days pass as a shadow.
5 耶和華啊,求你使天下垂,親自降臨, 摸山,山就冒煙。
O Lord, bow your heavens, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
6 求你發出閃電,使他們四散, 射出你的箭,使他們擾亂。
Send lightning, and you shall scatter them: send forth your arrows, and you shall discomfit them.
7 求你從上伸手救拔我, 救我出離大水, 救我脫離外邦人的手。
Send forth your hand from on high; rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hand of strange children;
8 他們的口說謊話; 他們的右手起假誓。
whose mouth has spoken vanity, and their right hand is a right hand of iniquity.
9 上帝啊,我要向你唱新歌, 用十弦瑟向你歌頌。
O God, I will sing a new song to you: I will play to you on a lute of ten strings.
10 你是那拯救君王的; 你是那救僕人大衛脫離害命之刀的。
[Even] to him who gives salvation to kings: who redeems his servant David from the hurtful sword.
11 求你救拔我, 救我脫離外邦人的手。 他們的口說謊話; 他們的右手起假誓。
Deliver me, and rescue me from the hand of strange children, whose mouth has spoken vanity, and their right hand is a right hand of iniquity;
12 我們的兒子從幼年好像樹栽子長大; 我們的女兒如同殿角石, 是按建宮的樣式鑿成的。
whose children are as plants, strengthened in their youth: their daughters are beautiful, sumptuously adorned after the similitude of a temple.
13 我們的倉盈滿,能出各樣的糧食; 我們的羊在田間孳生千萬。
Their garners are full, and bursting with one kind of store after another; their sheep are prolific, multiplying in their streets.
14 我們的牛馱着滿馱, 沒有人闖進來搶奪, 也沒有人出去爭戰; 我們的街市上也沒有哭號的聲音。
Their oxen are fat: there is no falling down of a hedge, nor going out, nor cry in their folds.
15 遇見這光景的百姓便為有福! 有耶和華為他們的上帝,這百姓便為有福!
Men bless the people to whom this lot belongs, [but] blessed is the people whose God is the Lord.

< 詩篇 144 >