< 詩篇 140 >
1 大衛的詩,交與伶長。 耶和華啊,求你拯救我脫離凶惡的人, 保護我脫離強暴的人!
To the chief Musician, A Psalm of David. Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man;
Who imagine mischiefs in [their] heart; continually are they assembled [for] war.
3 他們使舌頭尖利如蛇, 嘴裏有虺蛇的毒氣。 (細拉)
They have sharpened their tongues like a serpent; adder's poison [is] under their lips. (Selah)
4 耶和華啊,求你拯救我脫離惡人的手, 保護我脫離強暴的人! 他們圖謀推我跌倒。
Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.
5 驕傲人為我暗設網羅和繩索; 他們在路旁鋪下網,設下圈套。 (細拉)
The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the way side: they have set gins for me. (Selah)
6 我曾對耶和華說:你是我的上帝。 耶和華啊,求你留心聽我懇求的聲音!
I said to the LORD, Thou [art] my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
7 主-耶和華、我救恩的力量啊, 在爭戰的日子,你遮蔽了我的頭。
O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.
8 耶和華啊,求你不要遂惡人的心願; 不要成就他們的計謀,恐怕他們自高。 (細拉)
Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; [lest] they exalt themselves. (Selah)
9 至於那些昂首圍困我的人, 願他們嘴唇的奸惡陷害自己!
[As for] the head of those that encompass me, let the mischief of their own lips cover them.
10 願火炭落在他們身上! 願他們被丟在火中, 拋在深坑裏,不能再起來。
Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not again.
11 說惡言的人在地上必堅立不住; 禍患必獵取強暴的人,將他打倒。
Let not an evil speaker be established on the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow [him].
12 我知道耶和華必為困苦人伸冤, 必為窮乏人辨屈。
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, [and] the right of the poor.
Surely the righteous shall give thanks to thy name: the upright shall dwell in thy presence.