< 詩篇 14 >

1 大衛的詩,交與伶長。 愚頑人心裏說:沒有上帝。 他們都是邪惡,行了可憎惡的事; 沒有一個人行善。
[For the Chief Musician. By David.] The fool has said in his heart, "There is no God." They are corrupt. They do abominable works. There is none who does good.
2 耶和華從天上垂看世人, 要看有明白的沒有, 有尋求上帝的沒有。
The LORD looks down from heaven on the descendants of Adam, to see if there are any who are wise, who seek after God.
3 他們都偏離正路, 一同變為污穢; 並沒有行善的, 連一個也沒有。
They have all turned away. They have together become corrupt. There is no one who does good, no, not one.
4 作孽的都沒有知識嗎? 他們吞吃我的百姓,如同吃飯一樣, 並不求告耶和華。
Have all evildoers no knowledge, who eat up my people as they eat bread? They do not call on the LORD.
5 他們在那裏大大地害怕, 因為上帝在義人的族類中。
There they are utterly terrified, for God is in the generation of the righteous.
6 你們叫困苦人的謀算變為羞辱; 然而耶和華是他的避難所。
You would frustrate the plans of the lowly, but the LORD is his refuge.
7 但願以色列的救恩從錫安而出。 耶和華救回他被擄的子民那時, 雅各要快樂,以色列要歡喜。
Oh that the salvation of Israel would come out of Zion. When the LORD restores the fortunes of his people, may Jacob rejoice, may Israel be glad.

< 詩篇 14 >